Alice Ripley - Everything's Fine - перевод текста песни на немецкий

Everything's Fine - Alice Ripleyперевод на немецкий




Everything's Fine
Alles ist gut
I can't deny that feeling rotten
Ich kann nicht leugnen, dass ich mich mies fühle
The daily beatings I have gotten
Die täglichen Schläge, die ich bekommen habe
Mother saying "Really, what I had in mind".
Mutter sagt: "Wirklich, das hatte ich mir anders vorgestellt".
Living a lie is what's at stake here, and my
Ein Leben in Lüge ist es, was hier auf dem Spiel steht, und mein
Battered smile will surely take care
zerbrochenes Lächeln wird sicher dafür sorgen
To tell my story and to make it right.
Meine Geschichte zu erzählen und es richtigzustellen.
Everything's fine.
Alles ist gut.
Everything's fine.
Alles ist gut.
Picking up the scattered pieces of
Sammle die verstreuten Scherben auf von
Boys loved and my belief in Jesus.
Geliebten Jungs und meinem Glauben an Jesus.
Oh, I could sell it all to you for a dime.
Oh, ich könnte dir alles für 'nen Groschen verkaufen.
A little bruise, a little breaking,
Ein kleiner blauer Fleck, ein kleines Brechen,
My cheek is turned to constant aching.
Meine Wange ist zu ständigem Schmerz geworden.
This executioner's sure is taking his time.
Dieser Henker lässt sich sicher Zeit.
And everything's fine.
Und alles ist gut.
Everything's fine.
Alles ist gut.
Mmm, I lay my head on a dusty pillow,
Mmm, ich lege meinen Kopf auf ein staubiges Kissen,
And dream of all the joy that's still owed me,
Und träume von all der Freude, die mir noch zusteht,
And you won't be there when it comes time.
Und du wirst nicht da sein, wenn es soweit ist.
Shadowed silence that surrounds us,
Schattige Stille, die uns umgibt,
The hungry dogs of heaven hound us...
Die hungrigen Hunde des Himmels jagen uns...
For some we're six feet under when it comes time.
Für manche sind wir sechs Fuß tief, wenn es soweit ist.
Every word cuts to the bone, and
Jedes Wort schneidet bis ins Mark, und
I'm sifting through these sticks and stones,
Ich durchsuche diese Stöcke und Steine,
And then I'm barefoot out in the moonlight looking for a sign.
Und dann bin ich barfuß draußen im Mondlicht und suche nach einem Zeichen.
When I reach in and feel my tremor,
Wenn ich nach innen greife und mein Zittern spüre,
Only then do I remember,
Erst dann erinnere ich mich,
There's an angel somewhere dangling a line.
Da ist irgendwo ein Engel, der eine Leine baumeln lässt.
Oh, there's an angel somewhere dangling a line.
Oh, da ist irgendwo ein Engel, der eine Leine baumeln lässt.
Yeah, where is my angel?
Ja, wo ist mein Engel?
When I wake up in the middle of the night,
Wenn ich mitten in der Nacht aufwache,
The headboard is on fire, but the sheets are tucked around me tonight.
Das Kopfteil brennt, aber die Laken sind heute Nacht um mich geschlagen.
I hold onto my hands, and I call upon a childhood prayer,
Ich halte meine Hände fest und rufe ein Kindergebet an,
And I tell myself there must be an angel somewhere.
Und ich sage mir, da muss irgendwo ein Engel sein.
There's an angel somewhere dangling a line.
Da ist irgendwo ein Engel, der eine Leine baumeln lässt.
And everything's fine.
Und alles ist gut.
Everything's fine.
Alles ist gut.
Everything's fine.
Alles ist gut.
Everything's fine.
Alles ist gut.





Авторы: Ripley Alice Hathaway


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.