Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fake Is the New Real
Falsch ist das neue Echt
Full
speed
ahead,
rock-n-roll
is
dead
Volle
Kraft
voraus,
Rock'n'Roll
ist
tot
The
girls
and
boys
from
the
mickey
mouse
club
Die
Mädchen
und
Jungs
vom
Mickey
Mouse
Club
Clocked
it
the
head
Haben
ihn
über
den
Haufen
gerannt
T.V.
makes
people
so
tired
Fernsehen
macht
die
Leute
so
müde
Bored
as
a
bird
on
a
wire
Gelangweilt
wie
ein
Vogel
auf
dem
Draht
I
check
the
pulse
and
I
light
a
match
Ich
prüfe
den
Puls
und
zünde
ein
Streichholz
an
And
then
I
set
the
tele
on,
I
set
the
tele
on
fire
Und
dann
stecke
ich
den
Fernseher
an,
ich
stecke
den
Fernseher
in
Brand
Tell
me
what's
the
deal
Sag
mir,
was
los
ist,
mein
Lieber
Tell
me
what's
the
deal
Sag
mir,
was
los
ist
Cuz
it
really
seems
to
me
Denn
mir
scheint
es
wirklich
so
Bona
fide
is
a
whole
deal
Echtheit
ist
ein
großes
Ding
Fake
is
the
new
real
Falsch
ist
das
neue
Echt
Take
a
bite
out
of
crime
Beiß
ein
Stück
aus
dem
Verbrechen
heraus
Long
as
it's
not
on
your
dime
Solange
es
nicht
auf
deine
Kosten
geht
If
honesty
will
put
you
in
jail
Wenn
Ehrlichkeit
dich
ins
Gefängnis
bringt
You
know
that
we're
living
in
phony
times
Weißt
du,
dass
wir
in
unechten
Zeiten
leben
You
say
you
wanna
get
turned
on
Du
sagst,
du
willst
angemacht
werden
You
take
a
moment
and
kick
yourself
Du
nimmst
dir
einen
Moment
und
trittst
dich
selbst
And
then
you
drop
yourself,
you
drop
yourself
a
bomb
Und
dann
wirfst
du
dir
selbst,
du
wirfst
dir
selbst
eine
Bombe
Tell
me
what's
the
deal
Sag
mir,
was
los
ist,
mein
Lieber
Tell
me
what's
the
deal
Sag
mir,
was
los
ist
Cuz
it
really
seems
to
me
Denn
mir
scheint
es
wirklich
so
Bona
fide
is
a
whole
deal
Echtheit
ist
ein
großes
Ding
Fake
is
the
new
real
Falsch
ist
das
neue
Echt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Imani Coppola, Alex Elena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.