Alice Springs - Pondeli - перевод текста песни на немецкий

Pondeli - Alice Springsперевод на немецкий




Pondeli
Pondeli
Každý pondělí se ptám, jak dál
Jeden Montag frage ich mich, wie es weitergeht
Každej den se prodlouží o smutnejch hodin pár
Jeder Tag wird um ein paar traurige Stunden verlängert
Obrázky na zdích šednou
Die Bilder an den Wänden verblassen
a pokoj temnější je čím dál víc
und das Zimmer wird immer dunkler
je čím dál víc
immer dunkler
Ráno pokaždý se ptám, kdo zná
Jeden Morgen frage ich mich, wer weiß
Moje malý tajemství, co každej chvíli
Mein kleines Geheimnis, das jeder bald hat
Kdo ho prozradí, ten
Wer es verrät, der weiß
že další může mít, víc bláznivý
dass der nächste verrückter sein kann
Další dlouhá chvíle, která nekončí (která nekončí)
Noch ein langer Moment, der nicht endet (der nicht endet)
Další známa tvář, která probouzí
Noch ein bekanntes Gesicht, das mich weckt
Říkám, proč nečekáš tak jako dřív
Ich sage, warum wartest du nicht mehr so wie früher?
Proč chceš mít pořád víc
Warum willst du immer mehr?
Stejnou ulicí, kterou tak znám
Auf derselben Straße, die ich so gut kenne
Chodím každý pondělí a tváře nevnímám
Gehe ich jeden Montag und nehme die Gesichter nicht wahr
Jen tu tvoji tvář hledám nejmíň tisíc dní
Ich suche nur dein Gesicht seit mindestens tausend Tagen
Jen tu tvou
Nur dein Gesicht
Další dlouhá chvíle, která nekončí (která nekončí)
Noch ein langer Moment, der nicht endet (der nicht endet)
Další známa tvář, která probouzí
Noch ein bekanntes Gesicht, das mich weckt
Říkám, proč nečekáš tak jako dřív
Ich sage, warum wartest du nicht mehr so wie früher?
Proč chceš mít pořád víc
Warum willst du immer mehr?
Další dlouhá chvíle, která nekončí (která nekončí)
Noch ein langer Moment, der nicht endet (der nicht endet)
Další známa tvář, která probouzí
Noch ein bekanntes Gesicht, das mich weckt
Říkám, proč nečekáš tak jako dřív
Ich sage, warum wartest du nicht mehr so wie früher?
Proč chceš mít pořád víc
Warum willst du immer mehr?
Další dlouhá chvíle, která nekončí (která nekončí)
Noch ein langer Moment, der nicht endet (der nicht endet)
Další známa tvář, která probouzí
Noch ein bekanntes Gesicht, das mich weckt
Říkám, proč nečekáš tak jako dřív
Ich sage, warum wartest du nicht mehr so wie früher?
Proč chceš mít pořád víc
Warum willst du immer mehr?
Chtěla bych se vznýst
Ich möchte mich erheben
a letět k tobě blíž, hmm
und näher zu dir fliegen, hmm





Авторы: Jan Horacek, Alice Springs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.