Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Se Joda Todo Lo Demás
Scheiß auf den ganzen Rest
El
orden
y
el
desastre
juntos
Ordnung
und
Chaos
vereint
Una
vez
silenciaste
el
mundo
Einmal
hast
du
die
Welt
verstummen
lassen
Yo
dejé
de
existir
por
Ich
hörte
auf
zu
existieren
für
La
milésima
de
un
segundo
Den
Bruchteil
einer
Sekunde
Curioso
cómo
cambia
todo
Seltsam,
wie
alles
sich
wandelt
El
tiempo
hace
bastante,
¿no
crees?
Die
Zeit
tut
viel,
findest
du
nicht?
Quien
diría
que
estaría
aquí
Wer
hätte
gedacht,
ich
wäre
hier
Habla
del
tiempo
como
Er
spricht
von
der
Zeit,
als
Si
hubiera
vuelto
de
algún
Wäre
er
von
einem
Sitio
muy
raro
Seltsamen
Ort
zurückgekehrt
Para
decirme
que
aún
Um
mir
zu
sagen,
dass
immer
noch
Todo
mi
tiempo
es
oro
All
meine
Zeit
Gold
wert
ist
Y
toda
mi
luz,
real
Und
all
mein
Licht,
echt
Su
crudeza
al
hablar
Seine
schonungslosen
Worte
Quizás
de
donde
todo
parece
brillar
Vielleicht,
wo
alles
zu
leuchten
scheint
Hay
un
leve
destello
al
que
mirar
Gibt
es
einen
schwachen
Schimmer
zu
sehen
Qué
se
joda
todo
lo
demás
Scheiß
auf
den
ganzen
Rest
(Oh-oh,
ah,
no,
no)
(Oh-oh,
ah,
nein,
nein)
Seguí
por
el
camino
extraño
Ich
ging
den
seltsamen
Pfad
entlang
Y
vi
cómo
temblaba
el
cielo
Und
sah,
wie
der
Himmel
zitterte
Sin
riesgo
nunca
sabes
bien
Ohne
Risiko
weiß
man
nie
Quién
te
dice
la
verdad
Wer
dir
die
Wahrheit
sagt
Perdida
en
medio
de
sus
ojos
Verloren
in
seinen
Augen
Solo
me
quedaba
gritar
Blieb
mir
nur
noch
zu
schreien
Quién
diría
que
estaría
aquí
como
Wer
hätte
gedacht,
ich
wäre
hier
wie
Si
hubiera
vuelto
de
algún
Wäre
er
von
einem
Sitio
muy
raro
Seltsamen
Ort
zurückgekehrt
Para
decirle
que
aún
Um
ihm
zu
sagen,
dass
immer
noch
Todo
su
tiempo
es
oro
All
seine
Zeit
Gold
wert
ist
Y
toda
mi
luz,
real
Und
all
mein
Licht,
echt
Nuestro
amor
verdadero
Unsere
wahre
Liebe
Y
mi
crudeza
al
hablar
Und
meine
schonungslosen
Worte
Quizás
en
donde
todo
parece
cambiar
Vielleicht,
wo
alles
sich
zu
ändern
scheint
Solo
hay
un
punto
fijo
al
que
mirar
Gibt
es
nur
einen
festen
Punkt
zu
sehen
Qué
se
joda
todo
lo
demás
(no)
Scheiß
auf
den
ganzen
Rest
(nein)
Oh-oh,
ah,
no,
no
Oh-oh,
ah,
nein,
nein
Y
dime
si
cambia
Sag
mir,
ob
es
sich
ändert
Toda'
las
dudas
cambian
Alle
Zweifel
ändern
sich
Dime
si
acaba
Sag
mir,
ob
es
endet
Este
no
poder
estar
Dieses
Nicht-nah-sein-Können
Cerca
de
nada
An
nichts
gebunden
Sentir
que
va
a
estallar
Fühlen,
wie
es
explodiert
Toda
mi
vida
Mein
ganzes
Leben
Toda
mi
realidad
Meine
ganze
Wirklichkeit
Donde
todo
parece
cambiar
Wo
alles
sich
zu
ändern
scheint
No
hay
un
leve
destello
al
que
mirar
Gibt
es
keinen
schwachen
Schimmer
zu
sehen
Qué
se
joda
todo
lo
demás,
no,
no
Scheiß
auf
den
ganzen
Rest,
nein,
nein
Quizás
donde
todo
parece
brillar
Vielleicht,
wo
alles
zu
leuchten
scheint
Solo
hay
un
leve
destello
al
que
mirar
Gibt
es
nur
einen
schwachen
Schimmer
zu
sehen
Ya
no
le
temo
a
la
oscuridad,
no,
no
Ich
fürchte
die
Dunkelheit
nicht
mehr,
nein,
nein
Y
que
se
joda
todo
lo
demás
Und
scheiß
auf
den
ganzen
Rest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paz Alicia Climent Barriuso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.