Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
are,
already
dead,
POISES
We
are,
already
dead,
POISES
For
you,
I'd
die
in
an
instant
For
you,
I'd
die
in
an
instant
Up
in
space,
there's
no
such
thing
as
religion
Up
in
space,
there's
no
such
thing
as
religion
Battles
lost,
wounds
deep,
tons
of
blood
Battles
lost,
wounds
deep,
tons
of
blood
I
can
see
clearly
this
life
is
my
mission,
life
is
my
mission
I
can
see
clearly
this
life
is
my
mission,
life
is
my
mission
Un
amante
en
la
montaña
A
lover
in
the
mountains
Una
sombra
que
me
dice
cuándo
canta
y
cuándo
calla
A
shadow
that
tells
me
when
to
sing
and
when
to
be
silent
Todo
lo
que
tú
quieras
Everything
you
want
Por
delante
de
mis
mil
promesas
Ahead
of
my
thousand
promises
Cuando
no
me
digan
la
verdad
When
they
don't
tell
me
the
truth
No
esperes
que
te
sea
fiel,
fiel,
fiel,
fiel,
fiel
Don't
expect
me
to
be
faithful,
faithful,
faithful,
faithful,
faithful
Todo
era
una
trampa,
trampa,
eh
It
was
all
a
trap,
trap,
eh
Y
cuando
pase
la
tormenta,
eh
And
when
the
storm
passes,
eh
Prométeme
que
agarrarás
mi
mano
y
no
la
sueltas
Promise
me
you'll
take
my
hand
and
won't
let
go
Cuando
le
dé
a
la
friolenta,
eh
When
the
cold
hits,
eh
Le
dé
a
la
friolenta
Let
it
hit
the
cold
Que
cuando
pase
la
tormenta,
eh
That
when
the
storm
passes,
eh
Prométeme
que
de
mi
mano
no
te
vas
Promise
me
you
won't
leave
my
hand
Cuando,
bebé,
caiga
tormenta
When,
baby,
the
storm
falls
Esto
solo
era
la
previa
This
was
just
the
prelude
Destino,
se
aproxima
el
caos,
lo
presiento
en
mi
oído
Destiny,
chaos
is
approaching,
I
feel
it
in
my
ear
Profecía
autocumplida,
vuelve
el
frío
Self-fulfilling
prophecy,
the
cold
returns
No
hay
coraza
que
soporte
el
viento,
la
niebla
crece
lento
There's
no
armor
that
can
withstand
the
wind,
the
fog
grows
slowly
Ya
no
me
duele,
ya
no
me
duele,
uh-uh
It
doesn't
hurt
anymore,
it
doesn't
hurt
anymore,
uh-uh
Ya
no
me
duele,
ya
no
me
duele,
uh-uh
It
doesn't
hurt
anymore,
it
doesn't
hurt
anymore,
uh-uh
Vivo
por
los
que
no
están
I
live
for
those
who
are
no
longer
here
Y
le
rezo
a
la
luz
de
tu
habitación
And
I
pray
to
the
light
of
your
room
Y
cuando
pase
la
tormenta,
eh
And
when
the
storm
passes,
eh
Prométeme
que
agarrarás
mi
mano
y
no
la
sueltas
Promise
me
you'll
take
my
hand
and
won't
let
go
Cuando
le
dé
a
la
friolenta,
eh
When
the
cold
hits,
eh
Le
dé
a
la
friolenta
Let
it
hit
the
cold
Que
cuando
pase
la
tormenta,
eh
That
when
the
storm
passes,
eh
Prométeme
que
de
mi
mano
no
te
vas
Promise
me
you
won't
leave
my
hand
Cuando,
bebé,
caiga
tormenta
When,
baby,
the
storm
falls
Esto
solo
era
la
previa
This
was
just
the
prelude
For
you,
I'd
die
in
an
instant
For
you,
I'd
die
in
an
instant
Up
in
space,
there's
no
such
thing
as
religion
Up
in
space,
there's
no
such
thing
as
religion
Battles
lost,
wounds
deep,
tons
of
blood
Battles
lost,
wounds
deep,
tons
of
blood
I
can
see
clearly
this
life
is
my
mission
I
can
see
clearly
this
life
is
my
mission
Que
cuando
pase
la
tormenta,
eh
That
when
the
storm
passes,
eh
Prométeme
que
de
mi
mano
no
te
vas
Promise
me
you
won't
leave
my
hand
Cuando,
bebé,
caiga
tormenta
When,
baby,
the
storm
falls
Esto
solo
era
la
previa
This
was
just
the
prelude
Recuerda,
allí
donde
solo
hay
sombra
Remember,
wherever
there
is
only
shadow
Hallarás
tu
luz,
hallarás
tu
luz
You
will
find
your
light,
you
will
find
your
light
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.