Alice et Moi feat. Dani Terreur - Le pire de nous deux (feat. Dani Terreur) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alice et Moi feat. Dani Terreur - Le pire de nous deux (feat. Dani Terreur)




Le pire de nous deux (feat. Dani Terreur)
The Worst of Us Two (feat. Dani Terreur)
Un de nous deux a tort, qui fera les efforts?
One of us is wrong, who will make the effort?
Croix de fer, croix de mort, qui gagne le corps-à-corps?
Iron cross, cross of death, who wins the hand-to-hand combat?
On part un contre un, jusqu′au petit matin
We're one on one until dawn
J'veux te laisser gagner, mais faudra bien y rejouer
I want to let you win, but we'll have to play again
On tire pour sauver nos vies, comme deux cowboys dans la nuit
We pull to save our lives, like two cowboys in the night
Mais quand on s′réveille on rage, toi ou moi, qui en bave?
But when we wake up we rage, you or me, who suffers?
Et c'est qui qu'on déterre? Qui revient des enfers?
And who do we dig up? Who comes back from hell?
Quels mots partis de travers? Qui déclenche la guerre?
What words said sideways? Who starts the war?
Mais c′est toi ou c′est moi qui remporte le jeu?
But is it you or me who wins the game?
Mais c'est toi ou c′est moi, quel est le pire de nous deux?
But is it you or me, who's the worst of the two of us?
Mais c'est toi ou c′est moi qui remporte le jeu?
But is it you or me who wins the game?
Mais c'est toi ou c′est moi, quel est le pire de nous deux?
But is it you or me, who's the worst of the two of us?
Je suis la flaque d'essence, t'es l′allumette étincelante
I'm the puddle of gas, you're the shining match
On glisse à deux sur la pente, c′est l'éternelle descente
We both slide down the slope, it's the eternal descent
Tu veux faire aucun effort, tu veux montrer que j′ai tort
You don't want to make any effort, you want to show that I'm wrong
Mais j'veux gagner chaque bataille, tu veux porter la médaille
But I want to win every battle, you want to wear the medal
Sous le fusil de mes mots, tu sors ton pire numéro
Under the gun of my words, you bring out your worst act
Sous le couteau de tes larmes, j′aiguise toutes mes armes
Under the knife of your tears, I sharpen all my weapons
Ce corps-à-corps infini, nous donne un peu de vie
This endless hand-to-hand combat, gives us a little life
Au fond de l'eau endormie, on cherche l′insomnie
At the bottom of the sleeping water, we look for insomnia
Mais c'est toi ou c'est moi qui remporte le jeu?
But is it you or me who wins the game?
Mais c′est toi ou c′est moi, quel est le pire de nous deux?
But is it you or me, who's the worst of the two of us?
Mais c'est toi ou c′est moi qui remporte le jeu?
But is it you or me who wins the game?
Mais c'est toi ou c′est moi, quel est le pire de nous deux?
But is it you or me, who's the worst of the two of us?
Même si on racle le sol, même si j'enrage
Even if we scrape the ground, even if I rage
Je sens que toi et moi on s′affole parce que nous deux ça fait sens
I feel that you and I are freaking out because the two of us make sense
T'as le sang chaud comme la lave, et moi du feu dans les yeux
You've got hot blood like lava, and I've got fire in my eyes
Mais rien de tout ça n'est grave tant qu′on joue ce jeu à deux
But none of this is serious as long as we play this game together
Mais c′est toi ou c'est moi qui remporte le jeu?
But is it you or me who wins the game?
Mais c′est toi ou c'est moi, quel est le pire de nous deux?
But is it you or me, who's the worst of the two of us?
Mais c′est toi ou c'est moi qui se bat contre tout?
But is it you or me who fights against everything?
Mais dis-moi à quoi on joue, est-ce qu′on se bat contre nous?
But tell me what we're playing, are we fighting against ourselves?
Est-ce qu'on se bat contre nous?
Are we fighting against ourselves?
On se bat contre nous
We are fighting against ourselves
On se bat contre nous
We are fighting against ourselves
On se bat contre nous
We are fighting against ourselves






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.