Текст и перевод песни Alice et Moi feat. Dani Terreur - Le pire de nous deux (feat. Dani Terreur)
Un
de
nous
deux
a
tort,
qui
fera
les
efforts?
Один
из
нас
двоих
ошибается,
кто
приложит
усилия?
Croix
de
fer,
croix
de
mort,
qui
gagne
le
corps-à-corps?
Железный
крест,
крест
смерти,
кто
победит
в
рукопашном
бою?
On
part
un
contre
un,
jusqu′au
petit
matin
Мы
уезжаем
один
на
один,
до
раннего
утра.
J'veux
te
laisser
gagner,
mais
faudra
bien
y
rejouer
Я
хочу
позволить
тебе
победить,
но
тебе
придется
сыграть
еще
раз.
On
tire
pour
sauver
nos
vies,
comme
deux
cowboys
dans
la
nuit
Мы
стреляем,
чтобы
спасти
свои
жизни,
как
два
ковбоя
ночью.
Mais
quand
on
s′réveille
on
rage,
toi
ou
moi,
qui
en
bave?
Но
когда
мы
просыпаемся,
мы
бушуем,
ты
или
я,
кто
пускает
слюни?
Et
c'est
qui
qu'on
déterre?
Qui
revient
des
enfers?
И
кого
же
мы
выкопаем?
Кто
возвращается
из
преисподней?
Quels
mots
partis
de
travers?
Qui
déclenche
la
guerre?
Какие
слова
пошли
наперекосяк?
Кто
развязывает
войну?
Mais
c′est
toi
ou
c′est
moi
qui
remporte
le
jeu?
Но
ты
или
я
выигрываю
игру?
Mais
c'est
toi
ou
c′est
moi,
quel
est
le
pire
de
nous
deux?
Но
это
ты
или
это
я,
что
хуже
для
нас
обоих?
Mais
c'est
toi
ou
c′est
moi
qui
remporte
le
jeu?
Но
ты
или
я
выигрываю
игру?
Mais
c'est
toi
ou
c′est
moi,
quel
est
le
pire
de
nous
deux?
Но
это
ты
или
это
я,
что
хуже
для
нас
обоих?
Je
suis
la
flaque
d'essence,
t'es
l′allumette
étincelante
Я-лужа
бензина,
ты-сверкающая
спичка.
On
glisse
à
deux
sur
la
pente,
c′est
l'éternelle
descente
Мы
скользим
вдвоем
по
склону,
это
вечный
спуск.
Tu
veux
faire
aucun
effort,
tu
veux
montrer
que
j′ai
tort
Ты
не
хочешь
прилагать
никаких
усилий,
ты
хочешь
показать,
что
я
не
прав
Mais
j'veux
gagner
chaque
bataille,
tu
veux
porter
la
médaille
Но
я
хочу
выиграть
каждую
битву,
ты
хочешь
носить
медаль
Sous
le
fusil
de
mes
mots,
tu
sors
ton
pire
numéro
Под
прицелом
моих
слов
ты
вытаскиваешь
свой
худший
номер
Sous
le
couteau
de
tes
larmes,
j′aiguise
toutes
mes
armes
Под
ножом
твоих
слез
я
точу
все
свое
оружие
Ce
corps-à-corps
infini,
nous
donne
un
peu
de
vie
Эта
бесконечная
рукопашная
дает
нам
немного
жизни
Au
fond
de
l'eau
endormie,
on
cherche
l′insomnie
На
дне
сонной
воды
мы
ищем
бессонницу
Mais
c'est
toi
ou
c'est
moi
qui
remporte
le
jeu?
Но
ты
или
я
выигрываю
игру?
Mais
c′est
toi
ou
c′est
moi,
quel
est
le
pire
de
nous
deux?
Но
это
ты
или
это
я,
что
хуже
для
нас
обоих?
Mais
c'est
toi
ou
c′est
moi
qui
remporte
le
jeu?
Но
ты
или
я
выигрываю
игру?
Mais
c'est
toi
ou
c′est
moi,
quel
est
le
pire
de
nous
deux?
Но
это
ты
или
это
я,
что
хуже
для
нас
обоих?
Même
si
on
racle
le
sol,
même
si
j'enrage
Даже
если
мы
будем
царапать
пол,
даже
если
я
разозлюсь
Je
sens
que
toi
et
moi
on
s′affole
parce
que
nous
deux
ça
fait
sens
Я
чувствую,
что
мы
с
тобой
сходим
с
ума,
потому
что
мы
оба
в
этом
есть
смысл
T'as
le
sang
chaud
comme
la
lave,
et
moi
du
feu
dans
les
yeux
У
тебя
горячая,
как
лава,
кровь,
а
у
меня
огонь
в
глазах.
Mais
rien
de
tout
ça
n'est
grave
tant
qu′on
joue
ce
jeu
à
deux
Но
ничего
из
этого
не
имеет
значения,
пока
мы
играем
в
эту
игру
вдвоем
Mais
c′est
toi
ou
c'est
moi
qui
remporte
le
jeu?
Но
ты
или
я
выигрываю
игру?
Mais
c′est
toi
ou
c'est
moi,
quel
est
le
pire
de
nous
deux?
Но
это
ты
или
это
я,
что
хуже
для
нас
обоих?
Mais
c′est
toi
ou
c'est
moi
qui
se
bat
contre
tout?
Но
это
ты
или
это
я
сражаюсь
против
всего?
Mais
dis-moi
à
quoi
on
joue,
est-ce
qu′on
se
bat
contre
nous?
Но
скажи
мне,
во
что
мы
играем,
мы
боремся
против
нас?
Est-ce
qu'on
se
bat
contre
nous?
Мы
боремся
против
нас?
On
se
bat
contre
nous
On
se
bat
contre
nous
On
se
bat
contre
nous
On
se
bat
contre
nous
On
se
bat
contre
nous
On
se
bat
contre
nous
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
DRAMA
дата релиза
21-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.