Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
vuoi
che
sia
con
te,
ormai
lo
si
sa
già,
How
do
you
want
it
to
be
with
you,
we
all
know
it
by
now,
Resti
più
che
puoi
con
i
pensieri
tuoi,
You
stay
with
your
thoughts
as
much
as
you
can,
Resti
solo
anche
con
me.
You're
alone
even
with
me.
Infatti
tu
non
alzi
mai
lo
sguardo
un
po'
più
su,
In
fact,
you
never
look
up
a
little
higher,
Non
sai
cos'è
un
cielo
blu
e
sogni,
You
don't
know
what
a
blue
sky
is
and
you
dream,
Sogni
sempre
più.
You
dream
more
and
more.
La
città
distrae,
lo
so,
The
city
distracts,
I
know,
Non
si
pensa
quasi
mai.
You
almost
never
think.
Ma
non
vedi
che
siamo
sempre
qui,
But
don't
you
see
that
we
are
always
here,
Siamo
chiusi
fra
di
noi.
We
are
closed
among
ourselves.
Infatti
tu
sai
tutto
e
poi
non
puoi
quello
che
vuoi.
In
fact,
you
know
everything
and
then
you
can't
what
you
want.
Eppure
una
volta
dicevi
che
il
tempo
era
poco,
Yet
once
you
said
that
time
was
short,
Poco
anche
per
noi.
Short
even
for
us.
No,
io
con
te
non
ci
sto
più,
No,
with
you
I
won't
take
it
any
more,
È
troppo
tardi.
It's
too
late.
No,
ora
non
resisto
più.
No,
now
I
can't
resist
anymore.
Quadri
nuovi
che
mi
dai
dipinti
senza
noi,
New
pictures
you
give
me
painted
without
us,
Non
ti
accorgi
che
resterai
con
me
solo
se
li
cambierai.
Don't
you
realize
that
you
will
stay
with
me
only
if
you
change
them.
Rivelami
quel
poco
che
è
vero
ancora
in
te.
Reveal
to
me
what
little
truth
is
still
in
you.
Vuoi
credere
ch'è
vero
o
no
che
il
mondo
gira,
Do
you
want
to
believe
whether
it's
true
or
not
that
the
world
turns,
Gira
senza
noi.
Turns
without
us.
No,
io
con
te
non
ci
sto
più,
No,
with
you
I
won't
take
it
any
more,
È
troppo
tardi.
It's
too
late.
No,
io
con
te
non
rischio
più.
No,
I
won't
risk
it
with
you
anymore.
No,
io
con
te
non
ci
sto
più.
No,
with
you
I
won't
take
it
any
more.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.