Alice - Ecco I Negozi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alice - Ecco I Negozi




Ecco I Negozi
Ecco I Negozi
Deve essere stata una costosa distillazione
It must have been a costly distillation
La marea del mare, il cielo è più professionale:
The sea tide, the sky is more professional:
Premedita stesso.
It pre-plans itself.
Il tempo, questo tempo è inaffidabile,
Time, this time is unreliable,
Vengono giù gelati, poi rane, un giorno baci celebri,
Down come ices, then frogs, one day famous kisses,
Un altro giorno eliche in funzione.
Another day, running propellers.
E come informazione, si sente spesso chiedere,
And as for information, you often hear people asking.
Dov'è che si sistemano le capocchie ai fiammiferi
Where do you find the heads for matches,
Queste le uscite spicce, celeri così come lei le intuisce,
These are the quick exits, as quick as she intuits them,
Che veloci inceneriscono se stesse, avanti un'altra: così si va, a spasso si va.
Which quickly burn themselves, next one: that's how you go, you go for a walk.
Ecco i negozi e non le sembra più di stare a casa,
Ecco i negozi and she no longer feels like she's at home,
Ecco cammina nell'uno e l'altro senso,
Ecco walks in one direction and another,
Non avendo al fianco chi l'accompagnerebbe
Since she doesn't have anyone by her side to accompany her
Nelle minime e le massime escursioni.
On her shortest and longest excursions.
Ecco i negozi che ingoiano tutti i fracassi,
Ecco i negozi that swallow all the crashes,
Non affliggono stomaco cuore,
They do not afflict either stomach or heart,
Eccola qui dov'è la padrona del proprio giro vita, del proprio girocollo,
Behold her here, where she's the mistress of her own waistline, of her own neckline,
Del proprio giro periplo del corpo.
Of her own circumnavigation of the body.
E lo spazio non è quella questione,
And space isn't that issue,
Ecco i negozi, si può tacere senza dare il silenzio come spiegazione:
Ecco i negozi, you can keep quiet without giving silence as an explanation:
Ecco qui, tra le creature scisse, tra chi entra e chi esce,
Behold here, among the divided creatures, among those who enter and those who leave,
C'è uno scambio di temperature. Si diventa termometri contraddittori,
There's an exchange of temperatures. You become contradictory thermometers,
Si passa tra le cose sfuse e vaghe,
You pass among the loose and vague things,
Come tra lacci d'alghe di tante in tante maghe Circi annegatrici,
As if among seaweed laces of so many drowning Circe witches,
Dimenticando e poi dimenticando; così sei fortunata:
Forgetting and then forgetting; that's how you're lucky:
Hai trovato esattamente quello che cercavi: tre bravi di caienna,
You found exactly what you were looking for: three pepper powders,
Ovvero, un forchettino per i ravanelli.
Or rather, a little fork for radishes.
Così sei fortunata: hai trovato il posto più esclusivo della storia,
That's how you're lucky: you've found the most exclusive place in history,
Le pagine in cui Antonio con Cleopatra,
The pages in which Anthony and Cleopatra,
Si strapazzano ancora, come otarie dalle braccia ormai implicite nell'altro,
Still outrage each other, like sea lions with arms now implicit in each other,
Sopravvissuti ad ogni nave che s'inabissò.
Having survived every sinking ship.
Immersi in un tripudio misto seta, in una negligenza e oblio di sciarpe,
Immersed in a mixed silk extravaganza, in a silk scarf negligence and oblivion,
Ed è come non mai non stare a casa.
And it's like never being not home.





Авторы: Lucio Battisti, Pasquale Panella, Grazia L Veronese


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.