Alice - La Recessione - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alice - La Recessione




La Recessione
Рецессия
Rivedremo calzoni coi rattoppi
Мы снова увидим залатанные штаны,
Rossi tramonti sui borghi
Алые закаты над деревнями,
Vuoti di macchine
Пустыми от машин,
Pieni di povera gente
Полными бедных людей,
Che sarà tornata da Torino o dalla Germania
Вернувшихся из Турина или Германии.
I vecchi saranno padroni dei loro muretti
Старики снова будут хозяевами своих каменных оград,
Come poltrone di senatori
Как сенаторы в своих креслах.
E i bambini sapranno che la minestra è poca
А дети узнают, что супа мало,
E cosa significa un pezzo di pane
И что значит кусок хлеба.
E la sera sarà più nera della fine del mondo
И вечер будет темнее конца света,
E di notte sentiremmo i grilli o i tuoni
А ночью мы будем слышать сверчков или гром.
E forse qualche giovane
И, возможно, какой-нибудь юноша,
Tra quei pochi tornati al nido tirerà fuori un mandolino
Из тех немногих, кто вернулся в родные края, достанет мандолину.
L′aria saprà di stracci bagnati
В воздухе запахнет мокрыми тряпками,
Tutto sarà lontano
Всё будет казаться далёким.
Treni e corriere passeranno
Поезда и автобусы будут проезжать
Ogni tanto come in un sogno
Изредка, как во сне.
E città grandi come mondi
А большие города, как целые миры,
Saranno piene di gente che va a piedi
Будут полны людей, идущих пешком,
Con i vestiti grigi
В серой одежде,
E dentro gli occhi una domanda che non è di soldi
И в их глазах будет вопрос, не о деньгах,
Ma è solo d'amore, soltanto d′amore
А только о любви, только о любви.
Le piccole fabbriche
Маленькие фабрики
Sul più bello di un prato verde
Посреди зелёного луга,
Nella curva di un fiume
На изгибе реки,
Nel cuore di un vecchio bosco di querce
В сердце старого дубового леса,
Crolleranno un poco per sera
Будут понемногу рушиться по вечерам,
Muretto per muretto
Стена за стеной,
Lamiera per lamiera
Лист за листом железа.
E gli antichi palazzi
А старинные дворцы
Saranno come montagne di pietra
Будут как каменные горы,
Soli e chiusi com'erano una volta
Одинокие и закрытые, как когда-то.
E la sera sarà più nera della fine del mondo
И вечер будет темнее конца света,
E di notte sentiremmo i grilli o i tuoni
А ночью мы будем слышать сверчков или гром.
L'aria saprà di stracci bagnati
В воздухе запахнет мокрыми тряпками,
Tutto sarà lontano
Всё будет казаться далёким.
Treni e corriere passeranno
Поезда и автобусы будут проезжать
Ogni tanto come in un sogno
Изредка, как во сне.
E i banditi avranno i visi di una volta
И у бандитов будут лица как прежде,
Coi capelli corti sul collo
С коротко остриженными волосами на затылке,
E gli occhi di loro madre
И глазами их матерей,
Pieni del nero delle notti di luna
Полными черноты лунных ночей.
E saranno armati solo di un coltello
И будут они вооружены лишь ножом.
Lo zoccolo del cavallo toccherà la terra
Копыта лошади будут касаться земли
Leggero come una farfalla
Легко, как бабочка.
E ricorderà ciò che è stato in silenzio il mondo
И мир безмолвно вспомнит то, что было,
E ciò che sarà
И то, что будет.





Авторы: Mino Di Martino, Pier Paolo Pasolini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.