Текст и перевод песни Alicia Awa - BSTRD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hm-hm,
Lizzy,
Lizzy,
yeah
Hm-hm,
Lizzy,
Lizzy,
yeah
Ist
es
nur
ein
Gefühl?
Haben
wir
uns
entfernt?
Is
it
just
a
feeling?
Have
we
grown
apart?
Oder
doch
nur
allein
zu
sein
verlernt?
Or
have
we
just
forgotten
how
to
be
alone?
Ist
es
nur
ein
Gefühl?
Oder
sagt
mir
mein
Herz
Is
it
just
a
feeling?
Or
is
my
heart
telling
me
"Geh,
denn
die
Zeit
verheilt
den
Schmerz"?
"Leave,
for
time
heals
all
pain"?
Immer
wieder
nur
Drama,
weil
wir
weiter
einfrier′n
Always
just
drama,
because
we
keep
freezing
Umso
näher
wir
uns
kam'n
The
closer
we
got
Wir
beide
fallen
ohne
Fallschirm,
wenn
wir
fall′n
We
both
fall
without
a
parachute
when
we
fall
Wird
nichts
wieder
so,
wie
es
war
Nothing
will
ever
be
the
same
again
Wollte,
dass
es
zu
Ende
ist,
nie
versteh'n,
nein
I
wanted
it
to
be
over,
never
understand,
no
Doch
ein
Ende
lässt
neue
Dinge
gescheh'n,
ey
But
an
ending
lets
new
things
happen,
ey
Ich
kann
nicht
mehr
nach
vorne,
war
wie
gelähmt
I
can't
move
forward
anymore,
I
was
paralyzed
Du
warst
Plan
A,
ich
bin
Plan
B,
ey
You
were
plan
A,
I
am
plan
B,
ey
Heut
fahre
ich
im
Benz
bei
Nacht,
V8
Today
I
drive
my
Benz
at
night,
V8
Komm
ich
heim,
wird
meine
Nachbarschaft
wach
When
I
come
home,
my
neighborhood
wakes
up
Jetzt
dominiere
ich
die
Trends,
kein
Schlaf,
doch
mach
Now
I
dominate
the
trends,
no
sleep,
but
still
Auch
noch
Lärm,
wenn
ich
mal
langsamer
fahr
I
make
noise
even
when
I
slow
down
Und
ich
weiß,
es
ist
schlecht,
was
ich
sag
And
I
know
it's
bad
what
I'm
saying
Scheffel
Geld
und
du
schaufelst
dein
Grab
Bushels
of
money
and
you're
digging
your
own
grave
Doch
du
Bastard
hängst
mir
noch
am
Arsch
But
you
bastard
still
cling
to
me
Ist
es
nur
ein
Gefühl?
Haben
wir
uns
entfernt?
Is
it
just
a
feeling?
Have
we
grown
apart?
Oder
doch
nur
allein
zu
sein
verlernt?
Or
have
we
just
forgotten
how
to
be
alone?
Ist
es
nur
ein
Gefühl?
Oder
sagt
mir
mein
Herz
Is
it
just
a
feeling?
Or
is
my
heart
telling
me
"Geh,
denn
die
Zeit
verheilt
den
Schmerz"?
"Leave,
for
time
heals
all
pain"?
Immer
wieder
nur
Drama,
weil
wir
weiter
einfrier′n
Always
just
drama,
because
we
keep
freezing
Umso
näher
wir
uns
kam′n
The
closer
we
got
Wir
beide
fallen
ohne
Fallschirm,
wenn
wir
fall'n
We
both
fall
without
a
parachute
when
we
fall
Wird
nichts
wieder
so,
wie
es
war
Nothing
will
ever
be
the
same
again
Zünde
alte
Bilder
an
I
set
old
pictures
on
fire
Sie
brenn′n,
du
stehst
in
Flamm'n
They
burn,
you
stand
in
flames
Sag,
wo
bist
du
jetzt
ein
Mann?
Tell
me,
where
are
you
a
man
now?
Madame
rollt
durch
Berlin
auf
′nem
Motorrad
Madame
rolls
through
Berlin
on
a
motorcycle
Ja,
sogar
deine
Jungs
liken
meine
Pics
Yeah,
even
your
boys
like
my
pics
Jetzt
kannst
du
seh'n,
ich
geb
den
Ton
an
Now
you
can
see,
I
set
the
tone
Bei
dir
war
ich
nicht
frei,
es
war
Zeit
für
nichts
With
you
I
wasn't
free,
there
was
time
for
nothing
Und
ich
weiß,
es
ist
schlecht,
was
ich
sag
And
I
know
it's
bad
what
I'm
saying
Scheffel
Geld
und
du
schaufelst
dein
Grab
Bushels
of
money
and
you're
digging
your
own
grave
Doch
du
Bastard
hängst
mir
noch
am
Arsch
But
you
bastard
still
cling
to
me
Ist
es
nur
ein
Gefühl?
Haben
wir
uns
entfernt?
Is
it
just
a
feeling?
Have
we
grown
apart?
Oder
doch
nur
allein
zu
sein
verlernt?
Or
have
we
just
forgotten
how
to
be
alone?
Ist
es
nur
ein
Gefühl?
Oder
sagt
mir
mein
Herz
Is
it
just
a
feeling?
Or
is
my
heart
telling
me
"Geh,
denn
die
Zeit
verheilt
den
Schmerz"?
"Leave,
for
time
heals
all
pain"?
Immer
wieder
nur
Drama,
weil
wir
weiter
einfrier′n
Always
just
drama,
because
we
keep
freezing
Umso
näher
wir
uns
kam'n
The
closer
we
got
Wir
beide
fallen
ohne
Fallschirm,
wenn
wir
fall'n
We
both
fall
without
a
parachute
when
we
fall
Wird
nichts
wieder
so,
wie
es
war
Nothing
will
ever
be
the
same
again
Immer
wieder
nur
Drama,
weil
wir
weiter
einfrier′n
Always
just
drama,
because
we
keep
freezing
Umso
näher
wir
uns
kam′n
The
closer
we
got
Wir
beide
fallen
ohne
Fallschirm,
wenn
wir
fall'n
We
both
fall
without
a
parachute
when
we
fall
Wird
nichts
wieder
so,
wie
es
war
Nothing
will
ever
be
the
same
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuele Frijo, Dominik Lange, Alicia Awa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.