Текст и перевод песни Alicia Awa - Fassade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uhh,
Lizzy,
Lizzy,
yeah
А,
Лиззи,
Лиззи,
да
Kann
schon
sein,
dass
sie
es
mir
nicht
gönnen,
wenn
es
gut
läuft
Может
быть,
они
и
не
рады
за
меня,
когда
у
меня
всё
хорошо
Ich
bin
höchstens
abgehoben,
sitz
ich
mal
im
Flugzeug
Я,
разве
что,
высокомерна,
когда
сижу
в
самолёте
Der
Kopf
in
den
Wolken,
die
Nase
zu
hoch
(ohh)
Голова
в
облаках,
нос
задираю
(о)
Oh,
komm
ma′
runter,
wer
erzählt
euch
das
bloß?
Ой,
спустись
на
землю,
кто
вам
это
вообще
говорит?
Das
Ego
zu
klein,
das
Ego
zu
groß
Эго
слишком
мало,
эго
слишком
велико
Was
ist
nur
mit
euch
los?
Что
с
вами
не
так?
Wer
blickt
hinter
die
Fassade,
wer
weiß
wirklich,
wer
ich
bin?
Кто
видит
за
фасадом,
кто
на
самом
деле
знает,
кто
я?
Du
glaubst,
was
du
denkst,
und
du
denkst,
was
du
willst
Ты
веришь
в
то,
что
думаешь,
и
думаешь,
что
хочешь
Ich
pass
in
keinen
Rahmen,
nein,
ich
sprenge
jedes
Bild
Я
не
вписываюсь
ни
в
какие
рамки,
нет,
я
разрушаю
любой
образ
Sag
mir
nicht,
wer
ich
bin
(sag
mir
nicht,
wer
ich
bin)
Не
говори
мне,
кто
я
(не
говори
мне,
кто
я)
Wer
blickt
hinter
die
Fassade,
wer
weiß
wirklich,
wer
ich
bin?
Кто
видит
за
фасадом,
кто
на
самом
деле
знает,
кто
я?
Du
glaubst,
was
du
denkst,
und
du
denkst,
was
du
willst
Ты
веришь
в
то,
что
думаешь,
и
думаешь,
что
хочешь
Ich
pass
in
keinen
Rahmen,
nein,
ich
sprenge
jedes
Bild
Я
не
вписываюсь
ни
в
какие
рамки,
нет,
я
разрушаю
любой
образ
Sag
mir
nicht,
wer
ich
bin
(sag
mir
nicht,
wer
ich
bin)
Не
говори
мне,
кто
я
(не
говори
мне,
кто
я)
Kann
schon
sein,
dass
sie
sich
wünschen,
dass
ich
endlich
aufgeb
Может,
они
и
желают,
чтобы
я
наконец
сдалась
Doch
ich
wache
niemals
auf,
weil
ich
hier
nur
mein'n
Traum
leb
(oh
yeah)
Но
я
никогда
не
проснусь,
потому
что
я
живу
своей
мечтой
(о
да)
Der
Kopf
in
den
Wolken,
die
Nase
zu
hoch
Голова
в
облаках,
нос
задираю
Oh,
komm
ma′
runter,
wer
erzählt
euch
das
bloß?
Ой,
спустись
на
землю,
кто
вам
это
вообще
говорит?
Das
Ego
zu
klein,
das
Ego
zu
groß
Эго
слишком
мало,
эго
слишком
велико
Was
ist
nur
mit
euch
los?
Что
с
вами
не
так?
Wer
blickt
hinter
die
Fassade,
wer
weiß
wirklich,
wer
ich
bin?
Кто
видит
за
фасадом,
кто
на
самом
деле
знает,
кто
я?
Du
glaubst,
was
du
denkst,
und
du
denkst,
was
du
willst
Ты
веришь
в
то,
что
думаешь,
и
думаешь,
что
хочешь
Ich
pass
in
keinen
Rahmen,
nein,
ich
sprenge
jedes
Bild
Я
не
вписываюсь
ни
в
какие
рамки,
нет,
я
разрушаю
любой
образ
Sag
mir
nicht,
wer
ich
bin
(sag
mir
nicht,
wer
ich
bin)
Не
говори
мне,
кто
я
(не
говори
мне,
кто
я)
Wer
blickt
hinter
die
Fassade,
wer
weiß
wirklich,
wer
ich
bin?
Кто
видит
за
фасадом,
кто
на
самом
деле
знает,
кто
я?
Du
glaubst,
was
du
denkst,
und
du
denkst,
was
du
willst
Ты
веришь
в
то,
что
думаешь,
и
думаешь,
что
хочешь
Ich
pass
in
keinen
Rahmen,
nein,
ich
sprenge
jedes
Bild
Я
не
вписываюсь
ни
в
какие
рамки,
нет,
я
разрушаю
любой
образ
Sag
mir
nicht,
wer
ich
bin
Не
говори
мне,
кто
я
Ein
Wort
über
mich
sagt
alles
über
dich
Слово
обо
мне
говорит
всё
о
тебе
Siehst
in
meinem
Blick,
dass
kein
Auge
mich
trifft
Видишь
по
моему
взгляду,
что
ни
один
глаз
меня
не
встречает
Zeig
mein
wahres
Gesicht,
auch
in
falschem
Licht
Покажу
своё
истинное
лицо,
даже
в
ложном
свете
Vielleicht
ändere
ich's,
aber
wenn,
dann
für
mich
Может,
я
и
изменюсь,
но
если
и
так,
то
только
для
себя
Ein
Wort
über
mich
sagt
alles
über
dich
Слово
обо
мне
говорит
всё
о
тебе
Siehst
in
meinem
Blick,
dass
kein
Auge
mich
trifft
Видишь
по
моему
взгляду,
что
ни
один
глаз
меня
не
встречает
Zeig
mein
wahres
Gesicht,
auch
in
falschem
Licht
Покажу
своё
истинное
лицо,
даже
в
ложном
свете
Vielleicht
ändere
ich's,
aber
wenn,
dann
für
mich
(ahh)
Может,
я
и
изменюсь,
но
если
и
так,
то
только
для
себя
(а)
Wer
blickt
hinter
die
Fassade,
wer
weiß
wirklich,
wer
ich
bin?
(Wer
ich
bin?)
Кто
видит
за
фасадом,
кто
на
самом
деле
знает,
кто
я?
(Кто
я?)
Du
glaubst,
was
du
denkst,
und
du
denkst,
was
du
willst
(was
du
willst)
Ты
веришь
в
то,
что
думаешь,
и
думаешь,
что
хочешь
(что
хочешь)
Ich
pass
in
keinen
Rahmen,
nein,
ich
sprenge
jedes
Bild
Я
не
вписываюсь
ни
в
какие
рамки,
нет,
я
разрушаю
любой
образ
Sag
mir
nicht,
wer
ich
bin
Не
говори
мне,
кто
я
Wer
blickt
hinter
die
Fassade,
wer
weiß
wirklich,
wer
ich
bin?
Кто
видит
за
фасадом,
кто
на
самом
деле
знает,
кто
я?
Du
glaubst,
was
du
denkst,
und
du
denkst,
was
du
willst
(was
du
willst)
Ты
веришь
в
то,
что
думаешь,
и
думаешь,
что
хочешь
(что
хочешь)
Ich
pass
in
keinen
Rahmen,
nein,
ich
sprenge
jedes
Bild
Я
не
вписываюсь
ни
в
какие
рамки,
нет,
я
разрушаю
любой
образ
Sag
mir
nicht,
wer
ich
bin
(ahh)
Не
говори
мне,
кто
я
(а)
Wer
blickt
hinter
die
Fassade,
wer
weiß
wirklich,
wer
ich
bin?
Кто
видит
за
фасадом,
кто
на
самом
деле
знает,
кто
я?
Du
glaubst,
was
du
denkst,
und
du
denkst,
was
du
willst
(denkst,
was
du
willst)
Ты
веришь
в
то,
что
думаешь,
и
думаешь,
что
хочешь
(думаешь,
что
хочешь)
Ich
pass
in
keinen
Rahmen,
nein,
ich
sprenge
jedes
Bild
Я
не
вписываюсь
ни
в
какие
рамки,
нет,
я
разрушаю
любой
образ
Sag
mir
nicht,
wer
ich
bin
Не
говори
мне,
кто
я
Sag
mir
nicht,
wer
ich
bin
Не
говори
мне,
кто
я
Sag
mir
nicht,
wer
ich
bin
Не
говори
мне,
кто
я
Sag
mir
nicht,
wer
ich
bin
Не
говори
мне,
кто
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Fassade
дата релиза
11-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.