Текст и перевод песни Alicia Bridges - Cheap Affairs
There's
an
oh-so
bitter
shady
side
to
romance
В
романтике
есть
такая
горькая
темная
сторона.
Where
one
cheap
affair
is
followed
by
another
Где
за
одним
дешевым
Романом
следует
другой.
It
was
my
misfortune
to
suffer
there
Это
было
мое
несчастье-страдать
там.
But
I
don't
care
Но
мне
все
равно.
Now
that
you're
here
to
love
me
Теперь,
когда
ты
здесь,
чтобы
любить
меня.
Before
I
found
my
way
to
you
До
того,
как
я
нашел
дорогу
к
тебе.
I
rolled
and
tumbled
through
some
cheap
affairs
Я
катался
и
кувыркался
по
каким-то
дешевым
делам.
Way
down
where
life
is
loose
Далеко
внизу,
где
жизнь
свободна.
I've
been
the
victim
of
some
cheap
affairs
Я
стал
жертвой
дешевых
интрижек.
Every
once
in
a
while
Время
от
времени
...
Someone
would
smile
Кто-то
бы
улыбнулся.
And
I
would
take
another
chance
every
once
in
a
while
И
я
бы
воспользовался
еще
одним
шансом
время
от
времени.
I
went
through
the
motions
of
making
love
Я
проделал
весь
процесс
занятий
любовью.
Cheap
affairs
Дешевые
интрижки
Living
in
the
loneliness
Жизнь
в
одиночестве
Cheap
affairs
Дешевые
интрижки
Living
out
the
blues
Переживая
тоску
Can
you
love
a
woman
like
me
Можешь
ли
ты
любить
такую
женщину
как
я
After
all
this
time
I've
been
around
После
всего,
что
я
провел
здесь.
I
may
not
be
the
virgin
lover
your
mother
talked
about
Возможно,
я
не
тот
невинный
любовник,
о
котором
говорила
твоя
мать.
I
have
been
touched
by
human
hands
Меня
касались
человеческие
руки.
It
was
my
misfortune
to
suffer
there
Это
было
мое
несчастье-страдать
там.
But
I
don't
care
Но
мне
все
равно.
Now
that
you
really
love
me
Теперь,
когда
ты
действительно
любишь
меня.
Before
I
found
my
way
to
you
До
того,
как
я
нашел
дорогу
к
тебе.
Every
interlude
became
a
cheap
affair
Каждая
интерлюдия
превращалась
в
дешевую
интрижку.
And
every
raunchy
rendezvous
И
каждое
непристойное
свидание.
Was
nothing
more
than
just
a
cheap
affair
Это
была
всего
лишь
дешевая
интрижка.
I've
been
low
down
Я
был
на
самом
дне.
But
I
am
the
woman
you've
been
waiting
for
Но
я
та
женщина,
которую
ты
ждал.
I'm
a
tough
mama
now
Теперь
я
жесткая
мама.
I
can
blow
your
whistle
'til
you
say
no
more
Я
могу
дуть
в
твой
свисток,
пока
ты
не
замолчишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Susan Hutcheson, Alicia Bridges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.