Alicia Bridges - Self Applause - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alicia Bridges - Self Applause




Have you ever noticed what a show we′re putting on?
Ты когда-нибудь замечал, какое шоу мы устраиваем?
Singing our own praises, painting our old faces
Поем себе дифирамбы, раскрашиваем старые лица.
The art of putting on airs in moments of despair
Искусство притворяться в минуты отчаяния.
The act of strutting on stage with egotistic rag
Акт вышагивания по сцене с эгоистичной тряпкой.
A play of tragedy with self applause
Трагическая пьеса с аплодисментами самому себе
Lost in the sound of it
Я растворился в этом звуке.
Self applause
Аплодисменты самому себе
The curtain comes down with self applause
Занавес опускается с аплодисментами.
What is life when it's lived this way
Что такое жизнь, когда ее так прожили?
It′s just a masquerade
Это всего лишь маскарад.
An empty shell, a living hell with self applause
Пустая оболочка, сущий ад с аплодисментами самому себе.
Self applause
Аплодисменты самому себе
Here, with vanity aflame
Здесь, с пылающим тщеславием.
At the height of self acclaim
На пике самоуважения
A theatrical affair, the mimic rants and raves
Театральная интрижка, мимические тирады и бредни.
A sad charade with self applause
Грустная шарада с аплодисментами самому себе
Lost in the sound of it
Я растворился в этом звуке.
Self applause
Аплодисменты самому себе
The curtain comes down with self applause
Занавес опускается с аплодисментами.
"Oh, look at me"
"О, посмотри на меня".
He cries out to the crowd
Он взывает к толпе.
But the audience is gone
Но публика ушла.
He is standing all alone with self applause
Он стоит в полном одиночестве и аплодирует самому себе
Self applause
Аплодисменты самому себе
Lost in the sound of it
Я растворился в этом звуке.
Self applause
Аплодисменты самому себе
The curtain comes down with self applause
Занавес опускается с аплодисментами.





Авторы: Susan Hutcheson, Alicia Bridges


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.