Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know...
You
know
you
may
think,
that,
that
you
know
you
got
me
under
Weißt
du...
Du
denkst
vielleicht,
dass
du
mich
unter
Wraps...
locks
and
keys...
and
that
without
you
I
just.I'm
gonna
be
lost...
But
I
got
something
else
for
you
Kontrolle
hast...
mit
Schloss
und
Riegel...
und
dass
ich
ohne
dich
einfach...
verloren
bin...
Aber
ich
habe
etwas
anderes
für
dich
Baby
I
used
to
sit
home,
waiting
on
your
call
Baby,
ich
saß
immer
zu
Hause
und
wartete
auf
deinen
Anruf
I
used
to
have
your
picture
hanging
on
my
wall
Ich
hatte
immer
dein
Bild
an
meiner
Wand
hängen
Used
to
think
you
were
right,
but
you
was
wrong
Ich
dachte
immer,
du
hättest
Recht,
aber
du
lagst
falsch
I
used
to
miss
you,
now
I'm
glad
that
you're
gone
Ich
habe
dich
immer
vermisst,
jetzt
bin
ich
froh,
dass
du
weg
bist
Baby,
I
don't
care
if
you
don't
wanna
call
me
no
morrrrre
Baby,
es
ist
mir
egal,
ob
du
mich
nicht
mehr
anrufen
willst
Baby
I
don't
care
if
you
don't
wanna
call
me
no
more
Baby,
es
ist
mir
egal,
ob
du
mich
nicht
mehr
anrufen
willst
Cause
I'm
the
Juiciest
baaaby
girl
around
Denn
ich
bin
das
saftigste
Mädel
weit
und
breit
And
I
got
999
men
knockin
down
my
door
Und
ich
habe
999
Männer,
die
an
meine
Tür
klopfen
Cause
I'm
the
Juiciest
Baby
Girl
Around
(baby
girl
baby
girl)
Denn
ich
bin
das
saftigste
Mädel
weit
und
breit
(Baby
Girl,
Baby
Girl)
And
I
don't
care
if
you
don't
call
no
more
Und
es
ist
mir
egal,
ob
du
nicht
mehr
anrufst
We
used
to
light
a
fire
on
a
rainy
night
Wir
haben
immer
ein
Feuer
in
einer
regnerischen
Nacht
entzündet
I
used
to
like
it
when
you'd
come
and
hold
me
tight
Ich
mochte
es
immer,
wenn
du
kamst
und
mich
festhieltest
I
used
to
believe
we
would
never
part
Ich
glaubte
immer,
wir
würden
uns
nie
trennen
But
now
I've
had
a
change
of
heart
Aber
jetzt
habe
ich
meine
Meinung
geändert
Baby
I
don't
care
if
you
don't
wanna
call
me
no
more
Baby,
es
ist
mir
egal,
ob
du
mich
nicht
mehr
anrufen
willst
Baby
I
don't
care
if
you
don't
wanna
call
me
no
more
Baby,
es
ist
mir
egal,
ob
du
mich
nicht
mehr
anrufen
willst
Cause
I'm
the
Juiciest
baby
girl
around
(baby
girl
baby
girl)
Denn
ich
bin
das
saftigste
Mädel
weit
und
breit
(Baby
Girl,
Baby
Girl)
And
I
got
999
men
knockin
down
my
door
(cause
they
gotta
have
sweet
knocks)
Und
ich
habe
999
Männer,
die
an
meine
Tür
klopfen
(denn
sie
brauchen
süße
Schläge)
Cause
I'm
the
Juiciest
Baby
Girl
Around
(baby)
Denn
ich
bin
das
saftigste
Mädel
weit
und
breit
(Baby)
And
I
don't
care
if
you
don't
call
no
more
Und
es
ist
mir
egal,
ob
du
nicht
mehr
anrufst
Cause
I'm
the
Juiciest
baby
girl
around
(Juicy)
Denn
ich
bin
das
saftigste
Mädel
weit
und
breit
(Saftig)
And
I
got
999
men
knockin
down
my
door
Und
ich
habe
999
Männer,
die
an
meine
Tür
klopfen
Cause
I'm
the
Juiciest
Baby
Girl
Around
(and
all
my
peoples
that's
juicy
I
Denn
ich
bin
das
saftigste
Mädel
weit
und
breit
(und
alle
meine
Leute,
die
saftig
sind,
ich
Want
you
to
say
yeah)
will,
dass
ihr
ja
sagt)
And
I
don't
care
if
you
don't
call
no
more
Und
es
ist
mir
egal,
ob
du
nicht
mehr
anrufst
Cause
I'm
the
Juiciest
baby
girl
around
Denn
ich
bin
das
saftigste
Mädel
weit
und
breit
And
I
got
999
men
knockin
down
my
door
Und
ich
habe
999
Männer,
die
an
meine
Tür
klopfen
Cause
I'm
the
Juiciest
Baby
Girl
Around
Denn
ich
bin
das
saftigste
Mädel
weit
und
breit
And
I
don't
care
if
you
don't
call
no
more
Und
es
ist
mir
egal,
ob
du
nicht
mehr
anrufst
Baby
I
don't
care
if
you
don't
wanna
call
me
no
more
Baby,
es
ist
mir
egal,
ob
du
mich
nicht
mehr
anrufen
willst
Baby
I
don't
care
if
you
don't
wanna
call
me
no
more
Baby,
es
ist
mir
egal,
ob
du
mich
nicht
mehr
anrufen
willst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Mtume, Alicia Augello-cook, Kerry Brothers Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.