Alicia Keys - Lifeline - From the Original Motion Picture “The Color Purple” - перевод текста песни на немецкий




Lifeline - From the Original Motion Picture “The Color Purple”
Lebensader - Aus dem Originalfilm „Die Farbe Lila“
Darling this world ain't for the faint of heart, nah
Schatz, diese Welt ist nichts für schwache Nerven, nein
Feel like we were made to fall apart
Fühlt sich an, als wären wir gemacht, um zu zerbrechen
I could build your heart an army (yeah)
Ich könnte deinem Herzen eine Armee bauen (ja)
Don't gotta do this all by yourself
Musst das nicht alles allein durchstehen
If you need someone you call me (yeah)
Wenn du jemanden brauchst, ruf mich an (ja)
You got me (yeah), you got me
Du hast mich (ja), du hast mich
Oh, I could be your lifeline
Oh, ich könnte deine Lebensader sein
Stay with you 'til the sunrise
Bleib bei dir bis zum Sonnenaufgang
When you're low, it don't mean you're alone
Wenn du down bist, bist du nicht allein
I'll be by your side
Ich werde an deiner Seite sein
Oh, I could be the reason that you don't feel your demons
Oh, ich könnte der Grund sein, dass du deine Dämonen nicht spürst
When you're low, it don't mean you're alone
Wenn du down bist, bist du nicht allein
I'll be by your side
Ich werde an deiner Seite sein
Oh, I could be your lifeline (oh, oh-oh, oh)
Oh, ich könnte deine Lebensader sein (oh, oh-oh, oh)
Oh, I could be your lifeline (oh, oh-oh, oh)
Oh, ich könnte deine Lebensader sein (oh, oh-oh, oh)
Highs and lows (yeah)
Höhen und Tiefen (ja)
Lights will glow (uh)
Lichter werden leuchten (uh)
And they'll fade (yeah)
Und sie verblassen (ja)
Reach your hand out in the dark
Streck deine Hand aus im Dunkeln
And I'll meet you halfway
Und ich treffe dich auf halbem Weg
'Cause your heart's an army (yes, it is)
Denn dein Herz ist eine Armee (ja, das ist es)
Don't gotta do this all by yourself
Musst das nicht alles allein durchstehen
If you need someone you call me (all you gotta go)
Wenn du jemanden brauchst, ruf mich an (alles was du tun musst)
You got me (all you gotta do)
Du hast mich (alles was du tun musst)
You got me
Du hast mich
Oh, I could be your lifeline
Oh, ich könnte deine Lebensader sein
Stay with you 'til the sunrise
Bleib bei dir bis zum Sonnenaufgang
When you're low, it don't mean you're alone
Wenn du down bist, bist du nicht allein
I'll be by your side
Ich werde an deiner Seite sein
Oh, I could be the reason that you don't feel your demons
Oh, ich könnte der Grund sein, dass du deine Dämonen nicht spürst
When you're low, it don't mean you're alone
Wenn du down bist, bist du nicht allein
I'll be by your side
Ich werde an deiner Seite sein
Oh, I could be your lifeline (oh, oh-oh, oh)
Oh, ich könnte deine Lebensader sein (oh, oh-oh, oh)
Oh, I could be your lifeline (oh, oh-oh, oh)
Oh, ich könnte deine Lebensader sein (oh, oh-oh, oh)
Oh, look to your left (yeah)
Oh, schau nach links (ja)
Look to your right (yeah)
Schau nach rechts (ja)
I'll be right here (uh)
Ich bin genau hier (uh)
I'll be by your side
Ich werde an deiner Seite sein
Look to your left (yeah)
Schau nach links (ja)
Look to your right (yeah)
Schau nach rechts (ja)
I'll be right here (uh)
Ich bin genau hier (uh)
I'll be by your side
Ich werde an deiner Seite sein
Look to your left (uh)
Schau nach links (uh)
Look to your right
Schau nach rechts
I'll be right here (come on)
Ich bin genau hier (komm schon)
I'll be by your side
Ich werde an deiner Seite sein
Look to your left (yeah)
Schau nach links (ja)
Look to your right (yeah)
Schau nach rechts (ja)
I'll be right here (uh)
Ich bin genau hier (uh)
Oh, I could be your lifeline
Oh, ich könnte deine Lebensader sein
Stay with you 'til the sunrise ('til the sunrise)
Bleib bei dir bis zum Sonnenaufgang (bis zum Sonnenaufgang)
When you're low, it don't mean you're alone
Wenn du down bist, bist du nicht allein
I'll be by your side
Ich werde an deiner Seite sein
Oh, I could be the reason that you don't feel your demons
Oh, ich könnte der Grund sein, dass du deine Dämonen nicht spürst
When you're low (what?), it don't mean you're alone (what?)
Wenn du down bist (was?), bist du nicht allein (was?)
I'll be by your side
Ich werde an deiner Seite sein
Oh, I could be your lifeline (oh, oh-oh, oh; yeah, yeah)
Oh, ich könnte deine Lebensader sein (oh, oh-oh, oh; ja, ja)
Oh, I could be your lifeline (oh, oh-oh, oh; yeah, yeah)
Oh, ich könnte deine Lebensader sein (oh, oh-oh, oh; ja, ja)
Oh, I could be your lifeline (oh, oh-oh, oh; yeah, yeah)
Oh, ich könnte deine Lebensader sein (oh, oh-oh, oh; ja, ja)
Oh, I could be your lifeline (oh, oh-oh, oh; yeah, yeah)
Oh, ich könnte deine Lebensader sein (oh, oh-oh, oh; ja, ja)
You don't have to worry
Du musst dir keine Sorgen machen
No, no, no
Nein, nein, nein
No, no, no
Nein, nein, nein
You don't have to be alone
Du musst nicht allein sein
No, no, no
Nein, nein, nein
No, no, no
Nein, nein, nein
You don't have to be alone
Du musst nicht allein sein





Авторы: Alicia J. Augello-cook, Benjamin Alexander Kohn, Peter Norman Cullen Kelleher, Michael Matosic, Jake Torrey, Tom Barnes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.