Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lifeline - From the Original Motion Picture “The Color Purple”
Darling
this
world
ain't
for
the
faint
of
heart,
nah
Дорогая,
этот
мир
не
для
слабонервных,
нет.
Feel
like
we
were
made
to
fall
apart
Чувствую,
что
нас
заставили
развалиться
I
could
build
your
heart
an
army
(yeah)
Я
мог
бы
построить
из
твоего
сердца
армию
(да).
Don't
gotta
do
this
all
by
yourself
Не
обязательно
делать
все
это
самому
If
you
need
someone
you
call
me
(yeah)
Если
тебе
нужен
кто-то,
позвони
мне
(да)
You
got
me
(yeah),
you
got
me
Ты
поймал
меня
(да),
ты
поймал
меня.
Oh,
I
could
be
your
lifeline
О,
я
мог
бы
быть
твоим
спасательным
кругом
Stay
with
you
'til
the
sunrise
Оставайся
с
тобой
до
восхода
солнца
When
you're
low,
it
don't
mean
you're
alone
Когда
тебе
плохо,
это
не
значит,
что
ты
один
I'll
be
by
your
side
Я
буду
на
вашей
стороне
Oh,
I
could
be
the
reason
that
you
don't
feel
your
demons
О,
я
мог
бы
быть
причиной
того,
что
ты
не
чувствуешь
своих
демонов
When
you're
low,
it
don't
mean
you're
alone
Когда
тебе
плохо,
это
не
значит,
что
ты
один
I'll
be
by
your
side
Я
буду
на
вашей
стороне
Oh,
I
could
be
your
lifeline
(oh,
oh-oh,
oh)
О,
я
мог
бы
быть
твоим
спасательным
кругом
(о,
о-о,
о)
Oh,
I
could
be
your
lifeline
(oh,
oh-oh,
oh)
О,
я
мог
бы
быть
твоим
спасательным
кругом
(о,
о-о,
о)
Highs
and
lows
(yeah)
Взлеты
и
падения
(да)
Lights
will
glow
(uh)
Огни
будут
светиться
(э-э)
And
they'll
fade
(yeah)
И
они
исчезнут
(да)
Reach
your
hand
out
in
the
dark
Протяни
руку
в
темноте
And
I'll
meet
you
halfway
И
я
встречу
тебя
на
полпути
'Cause
your
heart's
an
army
(yes,
it
is)
Потому
что
твое
сердце
- армия
(да,
это
так)
Don't
gotta
do
this
all
by
yourself
Не
обязательно
делать
все
это
самому
If
you
need
someone
you
call
me
(all
you
gotta
go)
Если
тебе
нужен
кто-то,
позвони
мне
(все,
что
тебе
нужно
сделать)
You
got
me
(all
you
gotta
do)
Ты
меня
поймал
(все,
что
тебе
нужно
сделать)
You
got
me
Ты
поймал
меня
Oh,
I
could
be
your
lifeline
О,
я
мог
бы
быть
твоим
спасательным
кругом
Stay
with
you
'til
the
sunrise
Оставайся
с
тобой
до
восхода
солнца
When
you're
low,
it
don't
mean
you're
alone
Когда
тебе
плохо,
это
не
значит,
что
ты
один
I'll
be
by
your
side
Я
буду
на
вашей
стороне
Oh,
I
could
be
the
reason
that
you
don't
feel
your
demons
О,
я
мог
бы
быть
причиной
того,
что
ты
не
чувствуешь
своих
демонов
When
you're
low,
it
don't
mean
you're
alone
Когда
тебе
плохо,
это
не
значит,
что
ты
один
I'll
be
by
your
side
Я
буду
на
вашей
стороне
Oh,
I
could
be
your
lifeline
(oh,
oh-oh,
oh)
О,
я
мог
бы
быть
твоим
спасательным
кругом
(о,
о-о,
о)
Oh,
I
could
be
your
lifeline
(oh,
oh-oh,
oh)
О,
я
мог
бы
быть
твоим
спасательным
кругом
(о,
о-о,
о)
Oh,
look
to
your
left
(yeah)
О,
посмотри
налево
(да)
Look
to
your
right
(yeah)
Посмотрите
направо
(да)
I'll
be
right
here
(uh)
Я
буду
здесь
(э-э)
I'll
be
by
your
side
Я
буду
на
вашей
стороне
Look
to
your
left
(yeah)
Посмотрите
налево
(да)
Look
to
your
right
(yeah)
Посмотрите
направо
(да)
I'll
be
right
here
(uh)
Я
буду
здесь
(э-э)
I'll
be
by
your
side
Я
буду
на
вашей
стороне
Look
to
your
left
(uh)
Посмотрите
налево
(э-э)
Look
to
your
right
Посмотрите
направо
I'll
be
right
here
(come
on)
Я
буду
здесь
(Давай)
I'll
be
by
your
side
Я
буду
на
вашей
стороне
Look
to
your
left
(yeah)
Посмотрите
налево
(да)
Look
to
your
right
(yeah)
Посмотрите
направо
(да)
I'll
be
right
here
(uh)
Я
буду
здесь
(э-э)
Oh,
I
could
be
your
lifeline
О,
я
мог
бы
быть
твоим
спасательным
кругом
Stay
with
you
'til
the
sunrise
('til
the
sunrise)
Оставайся
с
тобой
до
восхода
солнца
(до
восхода
солнца)
When
you're
low,
it
don't
mean
you're
alone
Когда
тебе
плохо,
это
не
значит,
что
ты
один
I'll
be
by
your
side
Я
буду
на
вашей
стороне
Oh,
I
could
be
the
reason
that
you
don't
feel
your
demons
О,
я
мог
бы
быть
причиной
того,
что
ты
не
чувствуешь
своих
демонов
When
you're
low
(what?),
it
don't
mean
you're
alone
(what?)
Когда
тебе
плохо
(что?),
это
не
значит,
что
ты
один
(что?)
I'll
be
by
your
side
Я
буду
на
вашей
стороне
Oh,
I
could
be
your
lifeline
(oh,
oh-oh,
oh;
yeah,
yeah)
О,
я
мог
бы
быть
твоим
спасательным
кругом
(о,
о-о,
о,
да,
да)
Oh,
I
could
be
your
lifeline
(oh,
oh-oh,
oh;
yeah,
yeah)
О,
я
мог
бы
быть
твоим
спасательным
кругом
(о,
о-о,
о,
да,
да)
Oh,
I
could
be
your
lifeline
(oh,
oh-oh,
oh;
yeah,
yeah)
О,
я
мог
бы
быть
твоим
спасательным
кругом
(о,
о-о,
о,
да,
да)
Oh,
I
could
be
your
lifeline
(oh,
oh-oh,
oh;
yeah,
yeah)
О,
я
мог
бы
быть
твоим
спасательным
кругом
(о,
о-о,
о,
да,
да)
You
don't
have
to
worry
Вам
не
о
чем
беспокоиться
You
don't
have
to
be
alone
Вам
не
обязательно
быть
одному
You
don't
have
to
be
alone
Вам
не
обязательно
быть
одному
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alicia J. Augello-cook, Benjamin Alexander Kohn, Peter Norman Cullen Kelleher, Michael Matosic, Jake Torrey, Tom Barnes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.