Alicia Moffet - Hopeless Me - перевод текста песни на немецкий

Hopeless Me - Alicia Moffetперевод на немецкий




Hopeless Me
Hoffnungsloses Ich
I used to feel so lost
Ich fühlte mich früher so verloren
In this sea, this sea filled with demons
In diesem Meer, diesem Meer voller Dämonen
I was blinded by the bad, the fake, the dark, but you
Ich war geblendet vom Schlechten, vom Falschen, vom Dunklen, aber du
You saw the good in the broken version of me
Du sahst das Gute in der zerbrochenen Version von mir
You saved the hopeless me
Du hast das hoffnungslose Ich gerettet
You saved the broken me
Du hast das zerbrochene Ich gerettet
Now every single heartbreak
Jetzt ergibt jeder einzelne Herzschmerz
And every single scar makes sense
Und jede einzelne Narbe einen Sinn
'Cause it led to you
Denn es führte zu dir
You saved the hopeless me
Du hast das hoffnungslose Ich gerettet
I used to feel so scared
Ich hatte früher so Angst
To be used, bruised and defeated
Benutzt, verletzt und besiegt zu werden
I was blinded by the lying eyes
Ich war geblendet von den lügenden Augen
The broken promises
Den gebrochenen Versprechen
But you, you stood by me
Aber du, du standest zu mir
You saved the hopeless me
Du hast das hoffnungslose Ich gerettet
You saved the broken me
Du hast das zerbrochene Ich gerettet
Now every single heartbreak
Jetzt ergibt jeder einzelne Herzschmerz
And every single scar makes sense
Und jede einzelne Narbe einen Sinn
'Cause it led to you
Denn es führte zu dir
You saved the hopeless me
Du hast das hoffnungslose Ich gerettet
(Oh, hopeless me, oh)
(Oh, hoffnungsloses Ich, oh)
(You saved the hopeless me)
(Du hast das hoffnungslose Ich gerettet)
You saved the hopeless me
Du hast das hoffnungslose Ich gerettet
You saved the broken me
Du hast das zerbrochene Ich gerettet
Now every single heartbreak
Jetzt ergibt jeder einzelne Herzschmerz
And every single scar makes sense
Und jede einzelne Narbe einen Sinn
'Cause it led to you
Denn es führte zu dir
You saved the hopeless me
Du hast das hoffnungslose Ich gerettet





Авторы: Alicia Moffet, Richard Beynon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.