Текст и перевод песни Alicia. feat. Tsew The Kid - Encore temps
J′ai
erré
dans
les
bars,
j'ai
fais
semblant
de
boire
pour
t′attirer
vers
moi
mais
ça
n'a
pas
marché
I
wandered
through
bars,
I
pretended
to
drink
to
draw
you
to
me,
but
it
didn't
work
J'ai
pris
les
devants
pour
toi,
et
des
risques
à
tout
va
mais
quoique
je
fasse
tu
ne
me
vois
pas
I
took
the
lead
for
you,
and
risks
galore,
but
no
matter
what
I
do,
you
don't
see
me
Des
éclats
dans
ma
tête,
je
m′envole
et
tu
me
berces
Shards
in
my
head,
I
fly
away
and
you
cradle
me
Je
vais
te
suivre
à
vie,
ton
pied,
mon
pied
I'll
follow
you
forever,
your
step,
my
step
Des
éclats
dans
ma
tête,
je
m′envole
et
tu
me
berces
Shards
in
my
head,
I
fly
away
and
you
cradle
me
Je
vais
te
suivre
à
vie
I'll
follow
you
forever
Il
est
encore
temps,
yeah,
dis-le,
dis-le
moi
si
je
me
trompe
There's
still
time,
yeah,
tell
me,
tell
me
if
I'm
wrong
Il
est
encore
temps,
yeah,
moi
j'y,
moi
j′y
crois
quand
tout
s'estompe
There's
still
time,
yeah,
I,
I
believe
it
when
everything
fades
away
J′fais
genre
j'te
vois
pas,
je
te
calcule
pas
I
pretend
I
don't
see
you,
I
don't
pay
attention
to
you
Dans
le
bar,
tu
brilles
mais
mes
yeux
ne
se
tournent
pas
vers
toi
In
the
bar,
you
shine
but
my
eyes
don't
turn
to
you
Tu
m′fais
des
sourires
suivi
de
soupirs,
t'as
la
tête
ailleurs,
t'attends
que
j′fasse
le
premier
pas
You
give
me
smiles
followed
by
sighs,
your
head
is
elsewhere,
you're
waiting
for
me
to
make
the
first
move
Non,
non
bébé,
j′le
ferais
pas,
j'ai
fais
la
guerre
avec
mes
peurs
et
j′suis
tombé
si
bas
No,
no
baby,
I
won't
do
it,
I've
been
at
war
with
my
fears
and
I've
fallen
so
low
Tellement
bas
que
les
remords
ont
renforcé
ma
carapace
So
low
that
remorse
has
strengthened
my
shell
C'est
ma
place,
aujourd′hui
mon
cœur
n'accueille
que
très
peu
de
place
This
is
my
place,
today
my
heart
welcomes
very
little
space
Ah
dis-moi
pourquoi
tu
m′blâme,
galérer
c'est
pas
un
drame
Ah
tell
me
why
you
blame
me,
struggling
is
not
a
drama
J'ai
jamais
dis
que
j′voulais
pas
d′toi,
si
t'es
celle
tu
m′auras
à
l'usure
I
never
said
I
didn't
want
you,
if
you're
the
one
you'll
wear
me
down
Bref,
faut
qu′on
s'calme,
rassure-moi
et
je
te
donnerais
peut-être
Anyway,
we
need
to
calm
down,
reassure
me
and
maybe
I'll
give
you
Une
partie
de
ce
que
je
cache
derrière
mes
blessures
A
part
of
what
I
hide
behind
my
wounds
Des
éclats
dans
ma
tête,
je
m′envole
et
tu
me
berces
Shards
in
my
head,
I
fly
away
and
you
cradle
me
Je
vais
te
suivre
à
vie,
ton
pied,
mon
pied
I'll
follow
you
forever,
your
step,
my
step
Des
éclats
dans
ma
tête,
je
m'envole
et
tu
me
berces
Shards
in
my
head,
I
fly
away
and
you
cradle
me
Je
vais
te
suivre
à
vie
I'll
follow
you
forever
Il
est
encore
temps,
yeah,
dis-le,
dis-le
moi
si
je
me
trompe
There's
still
time,
yeah,
tell
me,
tell
me
if
I'm
wrong
Il
est
encore
temps,
yeah,
moi
j'y,
moi
j′y
crois
quand
tout
s′estompe
There's
still
time,
yeah,
I,
I
believe
it
when
everything
fades
away
Et
pourtant
moi
je
me
torche,
j'fais
pas
semblant,
j′ai
juste
un
peu
peur
quand
la
nuit
tombe
And
yet
I'm
getting
wasted,
I'm
not
pretending,
I'm
just
a
little
scared
when
night
falls
Et
tous
mes
efforts
sont
pas
gagnants,
j'ai
fais
des
erreurs
et
je
succombe
And
all
my
efforts
are
not
winning,
I've
made
mistakes
and
I
succumb
Oui
parfois
je
succombe,
hehey
Yes,
sometimes
I
succumb,
hehey
Et
j′ai
trop
peur
moi,
je
ne
veux
pas
te
voir,
tout
ça
n'va
pas
And
I'm
too
scared
myself,
I
don't
want
to
see
you,
this
is
all
wrong
Je
n′comprends
pas
pourquoi
j'entends
des
voix,
j'imagine
que
t′es
là
I
don't
understand
why
I
hear
voices,
I
imagine
you're
there
Il
est
encore
temps,
yeah,
dis-le,
dis-le
moi
si
je
me
trompe
There's
still
time,
yeah,
tell
me,
tell
me
if
I'm
wrong
Il
est
encore
temps,
yeah,
moi
j′y,
moi
j'y
crois
quand
tout
s′estompe
There's
still
time,
yeah,
I,
I
believe
it
when
everything
fades
away
Il
est
encore
temps,
yeah,
dis-le,
dis-le
moi
si
je
me
trompe
There's
still
time,
yeah,
tell
me,
tell
me
if
I'm
wrong
Il
est
encore
temps,
yeah,
moi
j'y,
moi
j′y
crois
quand
tout
s'estompe
There's
still
time,
yeah,
I,
I
believe
it
when
everything
fades
away
Il
est
encore
temps,
il
est
encore
temps
There's
still
time,
there's
still
time
Il
est
encore
temps,
moi
j′y,
moi
j'y
crois
quand
la
nuit
tombe
There's
still
time,
I,
I
believe
it
when
night
falls
Il
est
encore
temps,
dis-le,
dis-le
moi
si
je
me
trompe
There's
still
time,
tell
me,
tell
me
if
I'm
wrong
Il
est
encore
temps,
moi
j'y,
moi
j′y
crois
quand
la
nuit
tombe,
quand
la
nuit
tombe,
quand
la
nuit
tombe
There's
still
time,
I,
I
believe
it
when
night
falls,
when
night
falls,
when
night
falls
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alicia, Carla De Coignac, Louis Dureau, November Ultra, Tsew The Kid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.