Текст и перевод песни Alicia Villarreal - Ni Por Interesada
Ni Por Interesada
Ни из-за выгоды
Si
les
digo
no
me
creen,
mas
si
me
callo
reviento
Если
я
скажу,
вы
не
поверите,
но
если
я
буду
молчать,
я
взорвусь
Por
eso
le
voy
a
gritar
a
la
noche,
a
la
luna
y
al
viento
Поэтому
я
буду
кричать
ночи,
луне
и
ветру,
Que
te
saqué
de
mi
vida
y
no
me
arrepiento
Что
я
вырвала
тебя
из
своей
жизни
и
не
жалею
об
этом.
Que
te
mandé
mucho
al
diablo,
con
todo
y
tu
juramento
Что
я
послала
тебя
к
чёрту
со
всеми
твоими
клятвами.
Pues
no
me
dabas
amor,
ni
dinero,
ni
joyas
ni
nada
Ведь
ты
не
давал
мне
любви,
ни
денег,
ни
драгоценностей,
ничего.
Porque
habria
de
quedarme
ayy,
ni
por
interesada
Почему
я
должна
была
оставаться
с
тобой,
ой,
даже
из
выгоды?
Si
no
me
dabas
amor,
ni
completa
una
madrugada
Если
ты
не
давал
мне
любви,
даже
на
одну
ночь.
Solo
fuiste
en
mi
vida,
una
mala
trastada
Ты
был
всего
лишь
плохой
проделкой
в
моей
жизни.
Si
les
digo
no
me
creen,
mas
juro
que
no
es
un
cuento
Если
я
скажу,
вы
не
поверите,
но
клянусь,
что
это
не
сказка.
Por
eso
le
vuelvo
a
gritar
a
la
luna,
al
sol
y
al
viento
Поэтому
я
снова
кричу
луне,
солнцу
и
ветру,
Que
te
saqué
de
mi
vida
y
no
me
arrepiento
Что
я
вырвала
тебя
из
своей
жизни
и
не
жалею
об
этом.
Que
te
mandé
mucho
al
diablo,
con
todo
y
tu
juramento
Что
я
послала
тебя
к
чёрту
со
всеми
твоими
клятвами.
Pues
no
me
dabas
amor,
ni
dinero,
ni
joyas
ni
nada
Ведь
ты
не
давал
мне
любви,
ни
денег,
ни
драгоценностей,
ничего.
Porque
habria
de
quedarme
ayy,
ni
por
interesada
Почему
я
должна
была
оставаться
с
тобой,
ой,
даже
из
выгоды?
Si
no
me
dabas
amor,
ni
completa
una
madrugada
Если
ты
не
давал
мне
любви,
даже
на
одну
ночь.
Solo
fuiste
en
mi
vida,
una
mala
trastada
Ты
был
всего
лишь
плохой
проделкой
в
моей
жизни.
No,
no
me
dabas
amor,
ni
dinero,
ni
joyas
ni
nada
Нет,
ты
не
давал
мне
любви,
ни
денег,
ни
драгоценностей,
ничего.
Porque
habria
de
quedarme
ayy,
ni
por
interesada
Почему
я
должна
была
оставаться
с
тобой,
ой,
даже
из
выгоды?
Si
no
me
dabas
amor,
ni
completa
una
madrugada
Если
ты
не
давал
мне
любви,
даже
на
одну
ночь.
Solo
fuiste
en
mi
vida,
una
mala
trastada.
Ты
был
всего
лишь
плохой
проделкой
в
моей
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Figueroa Figueroa Jose Manuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.