Alicia Villarreal - Soy Tu Mujer (Versión Balada) - перевод текста песни на русский

Soy Tu Mujer (Versión Balada) - Alicia Villarrealперевод на русский




Soy Tu Mujer (Versión Balada)
Я твоя женщина (баллада)
Yo no se si fuistes tu, amor
Я не знаю, был ли это ты, любовь моя,
Cuantas cosas encontre en ti, oh si
Сколько всего я нашла в тебе, о да,
Tu mirada se encontro reflejada en mi interior
Твой взгляд отразился в моей душе,
Llenando mi vida de ilusion y de amor
Наполнив мою жизнь мечтами и любовью.
Hoy te doy mi libertad, confio en ti
Сегодня я дарю тебе свою свободу, я верю в тебя,
Como roca será mi amor por ti
Как скала крепка будет моя любовь к тебе.
Te daré todos mis sueños, mis horas de dormir
Я подарю тебе все свои мечты, часы своего сна,
En mis brazos el consuelo tus fuerzas para seguir
В моих объятиях найдешь утешение, силы, чтобы идти дальше,
Te daré completo el cielo, pero contigo volaré
Я подарю тебе всё небо, но полечу вместе с тобой,
Como viento te respiro y sigo el aire de tu ser
Как ветер, я вдыхаю тебя и следую за твоим дыханием,
Te daré mi vida entera, soy tu mujer
Я отдам тебе всю свою жизнь, я твоя женщина.
Solo que entre tu y yo
Я знаю лишь, что между нами
Hay algo mas que
Есть нечто большее, чем вера,
Y dejo en tus manos mi vida y mi ser
И я отдаю в твои руки свою жизнь и свою душу.
Hoy te doy mi libertad, confio en ti
Сегодня я дарю тебе свою свободу, я верю в тебя,
Como roca seré mi amor por ti
Как скала крепка будет моя любовь к тебе.
Te daré todos mis sueños, mis horas de dormir
Я подарю тебе все свои мечты, часы своего сна,
En mis brazos el consuelo tus fuerzas para seguir
В моих объятиях найдешь утешение, силы, чтобы идти дальше,
Te daré completo el cielo, pero contigo volaré
Я подарю тебе всё небо, но полечу вместе с тобой,
Como viento te respiro y sigo el aire de tu ser
Как ветер, я вдыхаю тебя и следую за твоим дыханием,
Te daré mi vida entera, soy tu mujer
Я отдам тебе всю свою жизнь, я твоя женщина.
"Me dare en cuerpo y alma a ti
«Я отдаюсь тебе душой и телом,
En todos los momentos buenos y malos de la vida"
В каждый миг, хороший он или плохой».
Te daré todos mis sueños, mis horas de dormir
Я подарю тебе все свои мечты, часы своего сна,
En mis brazos el consuelo tus fuerzas para seguir
В моих объятиях найдешь утешение, силы, чтобы идти дальше,
Te daré completo el cielo, pero contigo volaré
Я подарю тебе всё небо, но полечу вместе с тобой,
Como viento te respiro y sigo el aire de tu ser
Как ветер, я вдыхаю тебя и следую за твоим дыханием,
Te daré mi vida entera, soy tu mujer
Я отдам тебе всю свою жизнь, я твоя женщина.





Авторы: Cruz Martinez, Alicia Villarreal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.