Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Quedó Grande La Yegua
Die Stute war dir zu groß
Ya
no
pienso
mantener
Ich
denke
nicht
mehr
daran,
aufrechtzuerhalten
Este
cariño
Diese
Zuneigung
¡Ay,
ay,
ay,
ajá!
Ay,
ay,
ay,
aha!
Ya
no
pienso
mantener
este
cariño
Ich
denke
nicht
mehr
daran,
diese
Zuneigung
aufrechtzuerhalten
Mientras
me
parto
el
alma
Während
ich
mir
die
Seele
zerreiße
Te
das
la
vida
de
placeres
Gönnst
du
dir
ein
Leben
voller
Vergnügen
Y
yo
en
mis
desvelos
Und
ich
in
meinen
schlaflosen
Nächten
Sufriendo
por
amor
Leide
aus
Liebe
Y
ahora
resulta
Und
jetzt
stellt
sich
heraus
Y
ahora
resulta
Und
jetzt
stellt
sich
heraus
Que
porque
soy
lo
que
soy
Dass,
weil
ich
bin,
was
ich
bin
Te
vas
de
mi
lado
Verlässt
du
mich
Si
lo
mejor
de
tu
vida
Obwohl
das
Beste
deines
Lebens
Lo
mejor
de
tu
vida
Das
Beste
deines
Lebens
Se
te
escapa
de
las
manos
Dir
aus
den
Händen
gleitet
Pero,
¿quién
te
entiende?
Aber
wer
versteht
dich
schon?
Ni
tú
te
comprendes
ni
sabes
qué
hacer
Nicht
einmal
du
verstehst
dich
oder
weißt,
was
du
tun
sollst
Quieres
que
la
mujer
se
someta
a
su
hombre
Du
willst,
dass
sich
die
Frau
ihrem
Mann
unterwirft
Por
algo
ha
de
ser
Das
wird
schon
seinen
Grund
haben
Yo
estaba
dispuesta
Ich
war
bereit
A
darte
mi
vida
Dir
mein
Leben
zu
geben
Pero
una
mujer
como
yo
Aber
eine
Frau
wie
ich
Pero
una
mujer
como
yo
Aber
eine
Frau
wie
ich
No
te
mereces
Verdienst
du
nicht
Y
póngase
a
trabajar,
mi
chulo
Und
mach
dich
an
die
Arbeit,
mein
Süßer
Pa
que
vea
lo
que
cuesta
la
vida
Damit
du
siehst,
was
das
Leben
kostet
Pa
que
valore,
verdad
de
Dios,
ajá
Damit
du
es
zu
schätzen
weißt,
bei
Gott,
aha
Ya
no
finjas
Heuchle
nicht
länger
A
tus
hijos
el
cariño
Deinen
Kindern
gegenüber
Zuneigung
Porque
sé
que
no
te
duelen
Denn
ich
weiß,
dass
sie
dir
nicht
am
Herzen
liegen
Hasta
disfrutaste
hacerlos
Du
hast
es
sogar
genossen,
sie
zu
zeugen
Son
más
míos
Sie
sind
mehr
meine
Eso
no
te
quede
duda
Daran
sollst
du
keinen
Zweifel
haben
A
mí
me
dolió
tenerlos
Mir
tat
es
weh,
sie
zu
bekommen
Y
hasta
tengo
quién
los
cuide
Und
ich
habe
sogar
jemanden,
der
sich
um
sie
kümmert
Pero,
¿quién
te
entiende?
Aber
wer
versteht
dich
schon?
Ni
tú
te
comprendes
ni
sabes
qué
hacer
Nicht
einmal
du
verstehst
dich
oder
weißt,
was
du
tun
sollst
Quieres
que
la
mujer
se
someta
a
su
hombre
Du
willst,
dass
sich
die
Frau
ihrem
Mann
unterwirft
Por
algo
ha
de
ser
Das
wird
schon
seinen
Grund
haben
Yo
estaba
dispuesta
Ich
war
bereit
A
darte
mi
vida
Dir
mein
Leben
zu
geben
Pero
una
mujer
como
yo
Aber
eine
Frau
wie
ich
Pero
una
mujer
como
yo
Aber
eine
Frau
wie
ich
No
te
mereces
Verdienst
du
nicht
Te
quedó
grande
la
yegua
Die
Stute
war
dir
zu
groß
Te
quedó
grande
la
yegua
Die
Stute
war
dir
zu
groß
Y
a
mí
me
faltó
jinete
Und
mir
fehlte
ein
Reiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alicia Villarreal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.