Текст и перевод песни Alicia Villarreal - Tu Ausencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Ausencia
Твоё отсутствие
Se
fue
contigo
toda
mi
esperanza
Вместе
с
тобой
ушла
вся
моя
надежда
Te
llevaste
el
amor
que
te
di
Ты
забрал
любовь,
что
я
тебе
дарил
Es
que
no
dejaste
nada
Ты
не
оставил
ничего
Se
borró
de
mis
labios
la
sonrisa
Улыбка
исчезла
с
моих
губ
Y
un
silencio
helado
И
морозная
тишина
Congela
mi
alma
Охлаждает
мою
душу
Es
que
me
has
dejado
Ведь
ты
меня
бросил
Se
acabó
mi
hambre
y
ya
no
tengo
sed...
Пропал
мой
голод,
и
жажды
нет...
Te
llevaste
todo
de
mí(ay
de
mí)...
Ты
забрал
у
меня
всё
(о,
Боже
мой)...
Mi
orgullo
y
mi
placer
Мою
гордость
и
моё
удовольствие
Ay,
tu
ausencia
es
agonía
О,
твоё
отсутствие
— это
агония
Que
va
matando
lento
todo
mi
ser...
Которая
медленно
убивает
меня...
Ay,
tu
ausencia
dejó
tristeza
О,
твоё
отсутствие
принесло
печаль
Que
me
está
acabando...
Которая
меня
уничтожает...
Acabando
de
perder
Уничтожает
и
губит
No
tengo
más
suspiros
que
recuerdos
У
меня
нет
больше
вздохов,
только
воспоминания
De
un
amor
que
fue
para
mí
О
любви,
которая
была
для
меня
Mi
más
grande
anhelo
Моей
самой
большой
мечтой
Se
fueron
escapando
sentimientos
Сбежали
чувства
Pobres
de
mis
ojos
como
te
lloran
Мои
бедные
глаза
так
по
тебе
плачут
Es
que
no
te
olvido
Ведь
я
не
могу
тебя
забыть
Se
acabó
mi
hambre
y
ya
no
tengo
sed...
Пропал
мой
голод,
и
жажды
нет...
Te
llevaste
todo
de
mí(ay
de
mí)...
Ты
забрал
у
меня
всё
(о,
Боже
мой)...
Mi
orgullo
y
mi
placer
Мою
гордость
и
моё
удовольствие
Tu
ausencia
es
agonía
Твоё
отсутствие
— это
агония
¿Quien
me
curara
la
herida?
Кто
же
излечит
мою
рану?
Es
que
me
has
dejado
sola...
Ведь
ты
оставил
меня
одну...
Tú
te
fuiste...
yo
sin
ti...
Ты
ушёл...
я
без
тебя...
Se
fue
contigo
mi
esperanza
mi
ilusión...
С
тобой
ушли
мои
надежды
и
мечты...
Tu
ausencia...
se
borro
de
mis
labios
la
sonrisa...
Твоё
отсутствие
...
улыбка
исчезла
с
моих
губ...
Y
un
silencio
helado
congela
mi
alma...
И
морозная
тишина
охлаждает
мою
душу...
Es
que
me
has
dejado
Ведь
ты
меня
бросил
Ay,
tu
ausencia
es
agonía
О,
твоё
отсутствие
— это
агония
Que
va
matando
lento
todo
mi
ser...
Которая
медленно
убивает
меня...
Ay,
tu
ausencia
dejó
tristeza
О,
твоё
отсутствие
принесло
печаль
Que
me
está
acabando...
Которая
меня
уничтожает...
Acabando
de
perder
Уничтожает
и
губит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alicia Villarreal, Cruz Martinez, Martha Alicia Villareal Esparza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.