Текст и перевод песни Alicia Witt - Earful
My
mistakes
playing
back
in
my
head
Мои
ошибки
прокручиваются
у
меня
в
голове.
Every
word
that
i
wish
i
had
said
Каждое
слово,
которое
я
хотел
бы
сказать.
If
you
were
here
you′d
get
an
earful
tonight
Если
бы
ты
был
здесь,
то
получил
бы
сегодня
по
ушам.
Your
fingers
on
my
shoulder
Твои
пальцы
на
моем
плече.
Did
you
mean
it
that
way
Ты
это
имел
в
виду?
Is
it
my
imagination
are
you
feeling
the
same
Это
мое
воображение
ты
чувствуешь
то
же
самое
If
you
were
here
you'd
get
an
earful
tonight
Если
бы
ты
был
здесь
то
получил
бы
сегодня
по
ушам
Yeah
if
you
were
here
you′d
get
an
earful
tonight
Да,
если
бы
ты
был
здесь,
то
получил
бы
сегодня
по
ушам.
I
would
ask
you
if
i'm
on
your
mind
Я
бы
спросил
тебя,
думаешь
ли
ты
обо
мне.
Did
the
whole
world
stop
when
your
eyes
met
mine
Неужели
весь
мир
остановился,
когда
твои
глаза
встретились
с
моими?
Like
a
twenty
second
life
time
Как
двадцать
секунд
жизни.
It
was
a
twenty
second
life
time
Это
была
двадцатисекундная
жизнь.
Did
you
feel
the
same
deja
vu
Ты
чувствовал
то
же
самое
дежавю
Like
a
memory
you
never
knew
you
knew
Как
воспоминание
о
котором
ты
никогда
не
знал
ты
знал
Did
you
see
it
as
it
all
flashed
by
Ты
видел,
как
все
это
пронеслось
мимо?
If
you
were
here
you'd
get
an
earful
(tonight)
Если
бы
ты
был
здесь,
ты
бы
получил
по
ушам
(сегодня
вечером).
Caught
in
thoughts
Пойманный
в
ловушку
мыслей
If
you′re
not
on
my
page
Если
тебя
нет
на
моей
странице
...
Then
i′m
obsessed
it's
a
mess
in
my
brain
Тогда
я
одержим
это
беспорядок
в
моем
мозгу
Words
on
a
phone,
can′t
read
your
tone,
can't
decide
Слова
по
телефону,
не
могу
понять
твой
тон,
не
могу
решить.
And
I
can′t
unsee
the
secrets
between
the
lines
И
я
не
могу
разгадать
тайны
между
строк.
Yeah
if
you
were
here
you'd
get
an
earful
tonight
Да,
если
бы
ты
был
здесь,
то
получил
бы
сегодня
по
ушам.
I
would
ask
you
if
I′m
on
your
mind
Я
бы
спросил
тебя,
думаешь
ли
ты
обо
мне.
Did
the
whole
world
stop
when
your
eyes
met
mine?
Неужели
весь
мир
остановился,
когда
твои
глаза
встретились
с
моими?
For
a
20
second
lifetime
В
течение
20
секунд
жизни
A
20
second
lifetime
20
секундная
жизнь
Did
you
feel
the
same
déjà
vu?
У
тебя
было
такое
же
дежавю?
Like
a
memory
you
never
knew
you
knew
Как
воспоминание
о
котором
ты
никогда
не
знал
ты
знал
Did
you
see
it
as
it
all
flashed
by
Ты
видел,
как
все
это
пронеслось
мимо?
Yeah
if
you
were
here
you'd
get
an
earful
Да,
если
бы
ты
был
здесь,
ты
бы
получил
по
ушам.
Maybe
I'm
crazy
making
this
up
alone
Может
быть,
я
сошел
с
ума,
придумывая
все
это
в
одиночку.
But
I
just
need
to
know
if
I′m
right
Но
мне
просто
нужно
знать,
прав
ли
я.
What
if
the
reason
why
i
can′t
let
you
go
Что,
если
причина,
по
которой
я
не
могу
отпустить
тебя?
Is
cuz
you're
supposed
to
be
in
my
life
Это
потому
что
ты
должен
быть
в
моей
жизни
I
wanna
tell
you
you′ve
been
on
my
mind
Я
хочу
сказать
тебе,
что
ты
была
в
моих
мыслях.
That
the
whole
world
stopped
when
your
eyes
met
mine
Что
весь
мир
остановился,
когда
твои
глаза
встретились
с
моими.
For
a
20
second
lifetime
В
течение
20
секунд
жизни
A
20
second
lifetime
20
секундная
жизнь
Did
you
feel
the
same
déjà
vu?
У
тебя
было
такое
же
дежавю?
Feel
your
heart
beat
faster
than
you
ever
knew
Почувствуй,
как
твое
сердце
бьется
быстрее,
чем
ты
когда-либо
знал.
Did
you
see
it
as
it
all
flashed
by
Ты
видел,
как
все
это
пронеслось
мимо?
Yeah
if
you
were
here
you'd
get
an
earful
tonight
Да,
если
бы
ты
был
здесь,
то
получил
бы
сегодня
по
ушам.
If
you
were
here
you′d
get
an
earful
tonight
Если
бы
ты
был
здесь,
то
получил
бы
сегодня
по
ушам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alicia Witt, David Jonelis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.