Alicja Majewska - Jeszcze się tam żagiel bieli - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alicja Majewska - Jeszcze się tam żagiel bieli




Jeszcze się tam żagiel bieli
The Sail Still Gleams Out There
Wyszły kobiety na morski piach, stanęły nad wielką wodą
Women walked out onto the sandy beach and stood by the great water
Stare, młode, całe we łzach
Old, young, all in tears
I z wiatrem leciały od lądu, bezradne, i mokre od łez
And they flew from the land with the wind, helpless and wet with tears
Spojrzenia po horyzontu jasny kres
Their gazes extended to the bright horizon
Jeszcze się tam żagiel bieli chłopców, którzy odpłynęli
The sail of the lads who had sailed away still gleams out there
Nadzieja wciąż w serc kapeli na werbelku cicho gra
Hope continues to play upon the kettledrum of the band in their hearts
Wrosły kobiety w nadmorski brzeg
The women have grown into the coastal shore
W czekaniu swym i cierpieniu, jak kamienie, tnąc fali bieg
In their waiting and their suffering, like stones cutting through the waves
I z wiatrem leciało od lądu milczenie ich oczu i rąk
And the silence of their eyes and hands flew with the wind from the land
Daleko, po horyzontu jasny krąg
Far away, to the bright circle of the horizon
Jeszcze się tam żagiel bieli, chłopców, którzy odpłynęli
The sail of the lads who had sailed away still gleams out there
Nadzieja wciąż w serc kapeli na werbelku cicho gra
Hope continues to play upon the kettledrum of the band in their hearts
Bo męska rzecz być daleko, a kobieca - wiernie czekać
Because it is a masculine thing to be far away, and a feminine thing to wait faithfully
zrodzi się pod powieką inna łza, radości łza
Until a different tear is born beneath the eyelid, a tear of joy
Męska rzecz - dognać w biegu i uśmierzyć grzywy fal
A masculine thing is to catch up while running and tame the manes of the waves
Nasza rzecz - stać na brzegu, stać i wierzyć, i patrzeć w dal
It is a feminine thing to stand on the shore, to stand and believe, and to gaze into the distance
Jeszcze się tam żagiel bieli, chłopców, którzy odpłynęli
The sail of the lads who had sailed away still gleams out there
Nadzieja wciąż w serc kapeli na werbelku cicho gra
Hope continues to play upon the kettledrum of the band in their hearts
Bo męska rzecz być daleko, a kobieca - wiernie czekać
Because it is a masculine thing to be far away, and a feminine thing to wait faithfully
zrodzi się pod powieką inna łza, radości łza
Until a different tear is born beneath the eyelid, a tear of joy
Bo męska rzecz być daleko, a kobieca - wiernie czekać
Because it is a masculine thing to be far away, and a feminine thing to wait faithfully
zrodzi się pod powieką inna łza, radości łza
Until a different tear is born beneath the eyelid, a tear of joy





Авторы: Wojciech Marian Mlynarski, Wlodzimierz Korcz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.