Текст и перевод песни Alien Ant Farm - Sidelines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
a
call
out
to
the
closed
up
Это
вызов
для
замкнутых,
This
is
an
anthem
for
the
choked
up.
Это
гимн
для
зажатых.
A
girl
walks
by
with
her
nose
up
Девушка
проходит
мимо,
задрав
нос,
You
can
get
her
with
a
little
bit
of
focus.
Ты
можешь
заполучить
её,
немного
сконцентрировавшись.
Now
I
know
you
like
to
sit
back
Я
знаю,
тебе
нравится
отсиживаться,
While
all
the
guys
spit
the
game
try
to
hit
that.
Пока
все
парни
выкладывают
свои
фишки,
пытаясь
её
подцепить.
Boy
you
know
its
time
to
man
up
Братан,
пора
взять
себя
в
руки,
Don′t
need
an
invite
you
just
show
up.
Не
нужно
приглашения,
просто
появись.
Whens
the
last
time
you
felt
some
skin?
Когда
ты
в
последний
раз
чувствовал
прикосновение
кожи?
I
bet
you
can't
remember
when.
Держу
пари,
ты
не
можешь
вспомнить
когда.
Nobody
scores
from
the
sidelines
Никто
не
забивает
голы,
сидя
на
скамейке
запасных,
Everyone′s
in
the
game
now
its
your
time.
Все
в
игре,
теперь
твой
черёд.
Quit
running
and
come
out
of
your
shell
Перестань
прятаться
и
вылезай
из
своей
раковины,
And
when
you
do
you're
gonna
raise
all
hell.
И
когда
ты
это
сделаешь,
ты
устроишь
настоящий
переполох.
Nobody
scores
from
the
sidelines.
Никто
не
забивает
голы,
сидя
на
скамейке
запасных.
Take
your
time
find
a
place
to
begin
Не
торопись,
найди,
с
чего
начать.
I
know
this
sounds
like
a
lot
to
take
in.
Я
знаю,
это
звучит
как
слишком
много
информации.
Now
I'm
not
saying
you
should
live
in
sin
Я
не
говорю,
что
ты
должен
жить
во
грехе,
Its
just
more
fun
to
be
had
than
a
has-been.
Просто
можно
получить
больше
удовольствия,
чем
быть
«бывшим».
So
here
we
go
you′re
gonna
come
through
Итак,
поехали,
ты
справишься,
You
owe
it
to
yourself
I
know
you
really
want
to.
Ты
должен
это
себе,
я
знаю,
ты
действительно
хочешь.
Now
I′m
gonna'
tell
you
how
to
win
Сейчас
я
расскажу
тебе,
как
победить,
Just
listen
close
to
my
choked
up
anthem.
Просто
внимательно
послушай
мой
гимн
для
зажатых.
Whens
the
last
time
you
felt
some
skin?
Когда
ты
в
последний
раз
чувствовал
прикосновение
кожи?
I
bet
you
can′t
remember
when.
Держу
пари,
ты
не
можешь
вспомнить
когда.
Nobody
scores
from
the
sidelines
Никто
не
забивает
голы,
сидя
на
скамейке
запасных,
Everyone's
in
the
game
now
its
your
time.
Все
в
игре,
теперь
твой
черёд.
Quit
running
and
come
out
of
your
shell
(come
out
of
your
shell)
Перестань
прятаться
и
вылезай
из
своей
раковины
(вылезай
из
своей
раковины),
And
when
you
do
you′re
gonna
raise
all
hell.
(raise
all
hell)
И
когда
ты
это
сделаешь,
ты
устроишь
настоящий
переполох
(устроишь
настоящий
переполох).
Nobody
scores
from
the
sidelines.
Никто
не
забивает
голы,
сидя
на
скамейке
запасных.
What
makes
you
shy
away?
Что
заставляет
тебя
стесняться?
Never
have
a
single
thing
to
say.
Никогда
не
имеешь,
что
сказать.
Whose
stepping
on
your
self-esteem?
Кто
попирает
твою
самооценку?
If
you
don't
get
that
girl
Если
ты
не
получишь
эту
девушку,
You
know
that
someone
will.
Знай,
что
кто-то
другой
получит.
You′ve
gotta
make
some
noise
if
you
wanna
be
seen.
Ты
должен
заявить
о
себе,
если
хочешь,
чтобы
тебя
заметили.
Nobody
scores
from
the
sidelines
Никто
не
забивает
голы,
сидя
на
скамейке
запасных,
Everyone's
in
the
game
now
its
your
time.
Все
в
игре,
теперь
твой
черёд.
Quit
running
and
come
out
of
your
shell
Перестань
прятаться
и
вылезай
из
своей
раковины,
And
when
you
do
you're
gonna
raise
all
hell.
И
когда
ты
это
сделаешь,
ты
устроишь
настоящий
переполох.
(N.O.B.O.D.Y
scores
from
the
sidelines)
(Н.И.К.Т.О.
не
забивает
голы,
сидя
на
скамейке
запасных)
Nobody
scores
from
the
sidelines
Никто
не
забивает
голы,
сидя
на
скамейке
запасных,
Everyone′s
in
the
game
now
its
your
time.
Все
в
игре,
теперь
твой
черёд.
Quit
running
and
come
out
of
your
shell
(come
out
of
your
shell)
Перестань
прятаться
и
вылезай
из
своей
раковины
(вылезай
из
своей
раковины),
And
when
you
do
you′re
gonna
raise
all
hell.
(raise
all
hell)
И
когда
ты
это
сделаешь,
ты
устроишь
настоящий
переполох
(устроишь
настоящий
переполох).
Nobody
scores
from
the
sidelines.
Никто
не
забивает
голы,
сидя
на
скамейке
запасных.
Quit
running
and
come
out
of
your
shell
Перестань
прятаться
и
вылезай
из
своей
раковины,
And
when
you
do
you're
gonna
raise
all
hell.
И
когда
ты
это
сделаешь,
ты
устроишь
настоящий
переполох.
(N.O.B.O.D.Y
scores
from
the
sidelines)
(Н.И.К.Т.О.
не
забивает
голы,
сидя
на
скамейке
запасных)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown, Michael Joseph Green
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.