Alika - Aguantare - перевод текста песни на немецкий

Aguantare - Alikaперевод на немецкий




Aguantare
Ich werde aushalten
Aguantaré, mira señor aguantaré
Ich werde aushalten, sieh, mein Herr, ich werde aushalten
Donde yo camine, mira donde yo ande,
Wo ich gehe, sieh, wo ich wandle,
Yo seguire mira no me quedaré,
Ich werde weitermachen, sieh, ich werde nicht stehenbleiben,
Porque yo a mi pueblo defenderé,
Denn ich werde mein Volk verteidigen,
Trabajaré mira yo lo lograré,
Ich werde arbeiten, sieh, ich werde es schaffen,
Por que si yo siembro cosecharé,
Denn wenn ich säe, werde ich ernten,
Protegeré, mira no me rendiré,
Ich werde beschützen, sieh, ich werde nicht aufgeben,
Por que a donde vaya mira yo hablaré.
Denn wohin ich gehe, sieh, ich werde sprechen.
No callaré mira todo lo dire,
Ich werde nicht schweigen, sieh, ich werde alles sagen,
Yo dare la cara, yo no me esconderé,
Ich werde mich zeigen, ich werde mich nicht verstecken,
Enfrentaré mira representaré
Ich werde mich stellen, sieh, ich werde repräsentieren
A todos los que Babylon quieren demoler,
All jene, die Babylon zerstören wollen,
Del amanecer señor hasta el anochecer,
Vom Morgengrauen, mein Herr, bis zum Abend,
Siempre sere fuerte, nunca perdere la Fe.
Werde ich immer stark sein, ich werde niemals den Glauben verlieren.
Resistire mira señor resistiré,
Ich werde widerstehen, sieh, mein Herr, ich werde widerstehen,
No correré, mira me enfrentaré.
Ich werde nicht weglaufen, sieh, ich werde mich stellen.
Como dice aguantaré ...
Wie es heißt, ich werde aushalten ...
Y ellos lo van a ver,
Und sie werden es sehen,
No lo van a creer cuando vean al aguila caer,
Sie werden es nicht glauben, wenn sie den Adler fallen sehen,
Hoy digo digo, hoy digo digo basta,
Heute sage ich, sage ich, heute sage ich, sage ich, es reicht,
No hay fuerza en la tierra capaz de detener a rasta,
Es gibt keine Kraft auf Erden, die Rasta aufhalten kann,
Ni su corrupcion ni su conspiracion
Weder ihre Korruption noch ihre Verschwörung,
En contra del pobre quieren ver destruccion,
Gegen die Armen wollen sie Zerstörung sehen,
No hay salvacion dicen para el que no tiene dinero,
Es gibt keine Rettung, sagen sie, für den, der kein Geld hat,
Te clavan los colmillos, eso hacen primero
Sie schlagen dir ihre Reißzähne rein, das machen sie zuerst
Y vives dentro de lo oscuro,
Und du lebst in der Dunkelheit,
Debajo de un cielo gris, dentro de un sitio impuro,
Unter einem grauen Himmel, an einem unreinen Ort,
Donde miles de almas amontonadas
Wo Tausende von aufgetürmten Seelen
Respiran el aire pesado, cargado, hay sed pero no hay agua,
Die schwere, belastete Luft atmen, es gibt Durst, aber kein Wasser,
Caldo espeso donde se funde el talento con el vicio
Eine dicke Brühe, in der sich Talent mit Laster vermischt
Y mentes de valor incalculable
Und Geister von unschätzbarem Wert
Se hunden para nunca mas volver a ser palpables,
Versinken, um nie wieder greifbar zu sein,
Y esa es tu obra, lo de sobra
Und das ist dein Werk, ich weiß es genau,
Soldados del microfono microphone soldier
Soldaten des Mikrofons, Mikrofon-Soldaten
Y esa es tu obra, lo de sobra,
Und das ist dein Werk, ich weiß es genau,
Soldados de Selassie I, lejos de la sombra. Aguantaré...
Soldaten von Selassie I, weit weg vom Schatten. Ich werde aushalten...
Por si te incomoda el sindicato y nueva alianza a babylon
Falls dich die Gewerkschaft und die neue Allianz stören, Babylon
Destrona, impaciente es nuestra espera por ver como cae roma,
Wird entthront, ungeduldig ist unser Warten darauf, wie Rom fällt,
Ver la marca de la bestia incrustada en su corona
Das Mal des Tieres in seiner Krone eingraviert zu sehen,
Estan viviendo sus ultimas horas,
Sie leben ihre letzten Stunden,
Y lo que robo de América y Afrika nunca mas lo entrego
Und was er aus Amerika und Afrika gestohlen hat, hat er nie zurückgegeben
Con oro y plata indigena sus templos construyo
Mit Gold und Silber der Ureinwohner hat er seine Tempel gebaut
Con idolos de piedra a nuestro padre abomino
Mit steinernen Götzen hat er unseren Vater verabscheut
Y a nuestra madre nos oculto,
Und unsere Mutter hat er vor uns verborgen,
Es increible, como solo la vanidad
Es ist unglaublich, wie nur die Eitelkeit
De un hombre puede hacer tanto daño a toda la humanidad,
Eines Mannes der ganzen Menschheit so viel Schaden zufügen kann,
Pero en combate nos mantendremos siempre con dignidad,
Aber im Kampf werden wir immer unsere Würde bewahren,
El rey Selassie I, por su obra los juzgara.
König Selassie I, wird sie für ihr Werk richten.
Aguantaré...
Ich werde aushalten...
La nueva alianza ya esta encima,
Die neue Allianz ist schon da,
Y vamos a juntar la fuerza para derribar la puerta que divida,
Und wir werden die Kraft sammeln, um die Tür einzureißen, die trennt,
Amor y respeto eso vamos a tener,
Liebe und Respekt, das werden wir haben,
Si tu no lo quieres hay otro hermano que lo va a recibir bien,
Wenn du es nicht willst, gibt es einen anderen Bruder, der es gut annehmen wird,
Y si lo sabes, no lo dejes tu pasar,
Und wenn du es weißt, lass es nicht vorbeigehen,
Ponete en marcha loco, cabro chico esta mirando ya,
Mach dich auf den Weg, Verrückter, ein kleiner Junge schaut schon zu,
Tu tu, ya sabes lo que haces
Du, du weißt schon, was du tust
Eres el ejemplo para los que de a poco empiezan a crecer,
Du bist das Vorbild für die, die langsam anfangen zu wachsen,
Enseñales, comentales, regalales,
Lehre sie, erzähle ihnen, schenke ihnen,
A la pregunta que te tengan una respuesta dales.
Gib ihnen eine Antwort auf die Frage, die sie dir stellen.
Y muestrales que el amor y el respeto valen
Und zeige ihnen, dass Liebe und Respekt wertvoller sind
Mucho mas que todo el oro que puedan tener.
Viel mehr als alles Gold, das sie haben können.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.