Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aguantare
Ich werde aushalten
Aguantaré,
mira
señor
aguantaré
Ich
werde
aushalten,
sieh,
mein
Herr,
ich
werde
aushalten
Donde
yo
camine,
mira
donde
yo
ande,
Wo
ich
gehe,
sieh,
wo
ich
wandle,
Yo
seguire
mira
no
me
quedaré,
Ich
werde
weitermachen,
sieh,
ich
werde
nicht
stehenbleiben,
Porque
yo
a
mi
pueblo
defenderé,
Denn
ich
werde
mein
Volk
verteidigen,
Trabajaré
mira
yo
lo
lograré,
Ich
werde
arbeiten,
sieh,
ich
werde
es
schaffen,
Por
que
si
yo
siembro
cosecharé,
Denn
wenn
ich
säe,
werde
ich
ernten,
Protegeré,
mira
no
me
rendiré,
Ich
werde
beschützen,
sieh,
ich
werde
nicht
aufgeben,
Por
que
a
donde
vaya
mira
yo
hablaré.
Denn
wohin
ich
gehe,
sieh,
ich
werde
sprechen.
No
callaré
mira
todo
lo
dire,
Ich
werde
nicht
schweigen,
sieh,
ich
werde
alles
sagen,
Yo
dare
la
cara,
yo
no
me
esconderé,
Ich
werde
mich
zeigen,
ich
werde
mich
nicht
verstecken,
Enfrentaré
mira
representaré
Ich
werde
mich
stellen,
sieh,
ich
werde
repräsentieren
A
todos
los
que
Babylon
quieren
demoler,
All
jene,
die
Babylon
zerstören
wollen,
Del
amanecer
señor
hasta
el
anochecer,
Vom
Morgengrauen,
mein
Herr,
bis
zum
Abend,
Siempre
sere
fuerte,
nunca
perdere
la
Fe.
Werde
ich
immer
stark
sein,
ich
werde
niemals
den
Glauben
verlieren.
Resistire
mira
señor
resistiré,
Ich
werde
widerstehen,
sieh,
mein
Herr,
ich
werde
widerstehen,
No
correré,
mira
me
enfrentaré.
Ich
werde
nicht
weglaufen,
sieh,
ich
werde
mich
stellen.
Como
dice
aguantaré
...
Wie
es
heißt,
ich
werde
aushalten
...
Y
ellos
lo
van
a
ver,
Und
sie
werden
es
sehen,
No
lo
van
a
creer
cuando
vean
al
aguila
caer,
Sie
werden
es
nicht
glauben,
wenn
sie
den
Adler
fallen
sehen,
Hoy
digo
digo,
hoy
digo
digo
basta,
Heute
sage
ich,
sage
ich,
heute
sage
ich,
sage
ich,
es
reicht,
No
hay
fuerza
en
la
tierra
capaz
de
detener
a
rasta,
Es
gibt
keine
Kraft
auf
Erden,
die
Rasta
aufhalten
kann,
Ni
su
corrupcion
ni
su
conspiracion
Weder
ihre
Korruption
noch
ihre
Verschwörung,
En
contra
del
pobre
quieren
ver
destruccion,
Gegen
die
Armen
wollen
sie
Zerstörung
sehen,
No
hay
salvacion
dicen
para
el
que
no
tiene
dinero,
Es
gibt
keine
Rettung,
sagen
sie,
für
den,
der
kein
Geld
hat,
Te
clavan
los
colmillos,
eso
hacen
primero
Sie
schlagen
dir
ihre
Reißzähne
rein,
das
machen
sie
zuerst
Y
vives
dentro
de
lo
oscuro,
Und
du
lebst
in
der
Dunkelheit,
Debajo
de
un
cielo
gris,
dentro
de
un
sitio
impuro,
Unter
einem
grauen
Himmel,
an
einem
unreinen
Ort,
Donde
miles
de
almas
amontonadas
Wo
Tausende
von
aufgetürmten
Seelen
Respiran
el
aire
pesado,
cargado,
hay
sed
pero
no
hay
agua,
Die
schwere,
belastete
Luft
atmen,
es
gibt
Durst,
aber
kein
Wasser,
Caldo
espeso
donde
se
funde
el
talento
con
el
vicio
Eine
dicke
Brühe,
in
der
sich
Talent
mit
Laster
vermischt
Y
mentes
de
valor
incalculable
Und
Geister
von
unschätzbarem
Wert
Se
hunden
para
nunca
mas
volver
a
ser
palpables,
Versinken,
um
nie
wieder
greifbar
zu
sein,
Y
esa
es
tu
obra,
lo
sé
de
sobra
Und
das
ist
dein
Werk,
ich
weiß
es
genau,
Soldados
del
microfono
microphone
soldier
Soldaten
des
Mikrofons,
Mikrofon-Soldaten
Y
esa
es
tu
obra,
lo
sé
de
sobra,
Und
das
ist
dein
Werk,
ich
weiß
es
genau,
Soldados
de
Selassie
I,
lejos
de
la
sombra.
Aguantaré...
Soldaten
von
Selassie
I,
weit
weg
vom
Schatten.
Ich
werde
aushalten...
Por
si
te
incomoda
el
sindicato
y
nueva
alianza
a
babylon
Falls
dich
die
Gewerkschaft
und
die
neue
Allianz
stören,
Babylon
Destrona,
impaciente
es
nuestra
espera
por
ver
como
cae
roma,
Wird
entthront,
ungeduldig
ist
unser
Warten
darauf,
wie
Rom
fällt,
Ver
la
marca
de
la
bestia
incrustada
en
su
corona
Das
Mal
des
Tieres
in
seiner
Krone
eingraviert
zu
sehen,
Estan
viviendo
sus
ultimas
horas,
Sie
leben
ihre
letzten
Stunden,
Y
lo
que
robo
de
América
y
Afrika
nunca
mas
lo
entrego
Und
was
er
aus
Amerika
und
Afrika
gestohlen
hat,
hat
er
nie
zurückgegeben
Con
oro
y
plata
indigena
sus
templos
construyo
Mit
Gold
und
Silber
der
Ureinwohner
hat
er
seine
Tempel
gebaut
Con
idolos
de
piedra
a
nuestro
padre
abomino
Mit
steinernen
Götzen
hat
er
unseren
Vater
verabscheut
Y
a
nuestra
madre
nos
oculto,
Und
unsere
Mutter
hat
er
vor
uns
verborgen,
Es
increible,
como
solo
la
vanidad
Es
ist
unglaublich,
wie
nur
die
Eitelkeit
De
un
hombre
puede
hacer
tanto
daño
a
toda
la
humanidad,
Eines
Mannes
der
ganzen
Menschheit
so
viel
Schaden
zufügen
kann,
Pero
en
combate
nos
mantendremos
siempre
con
dignidad,
Aber
im
Kampf
werden
wir
immer
unsere
Würde
bewahren,
El
rey
Selassie
I,
por
su
obra
los
juzgara.
König
Selassie
I,
wird
sie
für
ihr
Werk
richten.
Aguantaré...
Ich
werde
aushalten...
La
nueva
alianza
ya
esta
encima,
Die
neue
Allianz
ist
schon
da,
Y
vamos
a
juntar
la
fuerza
para
derribar
la
puerta
que
divida,
Und
wir
werden
die
Kraft
sammeln,
um
die
Tür
einzureißen,
die
trennt,
Amor
y
respeto
eso
vamos
a
tener,
Liebe
und
Respekt,
das
werden
wir
haben,
Si
tu
no
lo
quieres
hay
otro
hermano
que
lo
va
a
recibir
bien,
Wenn
du
es
nicht
willst,
gibt
es
einen
anderen
Bruder,
der
es
gut
annehmen
wird,
Y
si
lo
sabes,
no
lo
dejes
tu
pasar,
Und
wenn
du
es
weißt,
lass
es
nicht
vorbeigehen,
Ponete
en
marcha
loco,
cabro
chico
esta
mirando
ya,
Mach
dich
auf
den
Weg,
Verrückter,
ein
kleiner
Junge
schaut
schon
zu,
Tu
tu,
ya
sabes
lo
que
haces
Du,
du
weißt
schon,
was
du
tust
Eres
el
ejemplo
para
los
que
de
a
poco
empiezan
a
crecer,
Du
bist
das
Vorbild
für
die,
die
langsam
anfangen
zu
wachsen,
Enseñales,
comentales,
regalales,
Lehre
sie,
erzähle
ihnen,
schenke
ihnen,
A
la
pregunta
que
te
tengan
una
respuesta
dales.
Gib
ihnen
eine
Antwort
auf
die
Frage,
die
sie
dir
stellen.
Y
muestrales
que
el
amor
y
el
respeto
valen
Und
zeige
ihnen,
dass
Liebe
und
Respekt
wertvoller
sind
Mucho
mas
que
todo
el
oro
que
puedan
tener.
Viel
mehr
als
alles
Gold,
das
sie
haben
können.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.