Текст и перевод песни Alika - No Dejes Que te Paren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Dejes Que te Paren
Don't Let Them Stop You
Eres
presa
de
la
espesa
maleza
de
babylon
You're
a
victim
of
the
dense
undergrowth
of
Babylon
Que
te
lleva
a
la
bajeza
y
es
solo
ilusión(2
That
leads
you
to
misery
and
is
just
an
illusion
(2
Donde
estan
los
verdaderos
maleantes
Where
are
the
real
criminals?
Los
que
le
roban
al
pobre
y
no
se
detien
ni
por
un
instante
Those
who
steal
from
the
poor
and
never
stop
for
a
second
Cogelos,
si
señor,
ten
piedad
Catch
them,
yes
Sir,
have
mercy
De
todas
las
almas
que
esperan
On
all
the
souls
who
are
waiting
Aguardan
que
estas
cosas
dejen
de
pasar
Waiting
for
these
things
to
stop
happening
Y
siguen,
y
siguen
gimiendo
y
suplicando
And
they
keep
on
moaning
and
pleading
En
un
valle
de
lagrimas
esperando
In
a
valley
of
tears
waiting
No
sera
para
siempre
debes
estar
consiente
It
won't
be
forever,
you
must
be
aware
Hay
guerra
en
la
calle
quieren
volverte
un
delincuente
There's
war
in
the
streets,
they
want
to
turn
you
into
a
criminal
Estan
rodeando
tu
calma
They're
surrounding
your
peace
Tu
prensa
y
tu
gobierno
nuestra
vida
desarma
Your
press
and
your
government
disarm
our
lives
Eres
presa
de
la
espesa
maleza
de
babylon
You're
a
victim
of
the
dense
undergrowth
of
Babylon
Que
te
lleva
a
la
bajeza
y
es
solo
ilusión(2
That
leads
you
to
misery
and
is
just
an
illusion
(2
No
dejes
que
te
paren
Don't
let
them
stop
you
Levantate
y
sigue
luchando
por
ti
hermano
dale
Get
up
and
keep
fighting
for
yourself
brother
Al
babylon
tenemos
que
detener
y
asi
se
acaben
We
have
to
stop
Babylon
and
end
Todos
los
problemas
que
tu
tienes
All
the
problems
that
you
have
Cerca
de
tu
casa
y
en
las
calles
Close
to
your
home
and
in
the
streets
Atrevete
hazlo
como
yo!
Dare
to
do
it
like
me!
Uno
no
es
nadie
si
no
tiene
ah
Dios
One
is
nobody
without
God
La
Nueva
Alianza
te
quiere
dar
animó
The
New
Alliance
wants
to
give
you
encouragement
Y
ponte
alerta
con
la
mente
abierta
And
be
alert
with
an
open
mind
Gente
que
te
ayuda
y
otros
que
cierran
la
puerta
People
who
help
you
and
others
who
close
the
door
Gente
que
te
ayuda
y
otros
que
cierran
la
puerta,
señor
People
who
help
you
and
others
who
close
the
door,
Sir
Solo
ilusión,
solo
ilusión
es
babylon
Just
an
illusion,
just
an
illusion
is
Babylon
La
que
culiva
la
hipocresia
That
cultivates
hypocrisy
El
luja
y
la
arrogancia
que
le
rinden
pleitecia
The
luxury
and
arrogance
that
pay
homage
to
it
Su
estomagoesta
lleno
pero
nuestra
guata
esta
vacia
Its
stomach
is
full
but
our
bellies
are
empty
Hermano
no
dejes
que
te
abdulen
con
su
propaganda
engañosa
Brother,
don't
let
them
fool
you
with
their
hypocritical
propaganda
Profetas
televisados
que
cualquier
vida
destrozan
Televised
prophets
that
destroy
any
life
No
busques
en
otros
la
energia
que
esta
en
t
mismo
Don't
look
to
others
for
the
energy
that
is
within
you
Por
ser
sabio
y
necesario
el
respeto
a
ti
mismo
For
being
wise
and
necessary
respect
yourself
Despierta
alerta
alerta
lucha
contra
babylon
golpea
la
puerta
Awaken,
alert,
alert,
fight
against
Babylon,
knock
on
the
door
Es
la
nueva
alianza
la
que
espera
It's
the
new
alliance
that
waits
Por
darte
sabiduria
en
las
canciones
To
give
you
wisdom
in
songs
Consistencia
en
los
coros
Consistency
in
the
choirs
Y
bua
bua
en
los
controles
yio!
And
boom
boom
in
the
controls,
yeah!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.