Alika - No Dejes Que te Paren - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alika - No Dejes Que te Paren




No Dejes Que te Paren
Don't Let Them Stop You
Eres presa de la espesa maleza de babylon
You're a victim of the dense undergrowth of Babylon
Que te lleva a la bajeza y es solo ilusión(2
That leads you to misery and is just an illusion (2
Donde estan los verdaderos maleantes
Where are the real criminals?
Los que le roban al pobre y no se detien ni por un instante
Those who steal from the poor and never stop for a second
Cogelos, si señor, ten piedad
Catch them, yes Sir, have mercy
De todas las almas que esperan
On all the souls who are waiting
Aguardan que estas cosas dejen de pasar
Waiting for these things to stop happening
Y siguen, y siguen gimiendo y suplicando
And they keep on moaning and pleading
En un valle de lagrimas esperando
In a valley of tears waiting
No sera para siempre debes estar consiente
It won't be forever, you must be aware
Hay guerra en la calle quieren volverte un delincuente
There's war in the streets, they want to turn you into a criminal
Estan rodeando tu calma
They're surrounding your peace
Tu prensa y tu gobierno nuestra vida desarma
Your press and your government disarm our lives
Eres presa de la espesa maleza de babylon
You're a victim of the dense undergrowth of Babylon
Que te lleva a la bajeza y es solo ilusión(2
That leads you to misery and is just an illusion (2
No dejes que te paren
Don't let them stop you
Levantate y sigue luchando por ti hermano dale
Get up and keep fighting for yourself brother
Al babylon tenemos que detener y asi se acaben
We have to stop Babylon and end
Todos los problemas que tu tienes
All the problems that you have
Cerca de tu casa y en las calles
Close to your home and in the streets
Atrevete hazlo como yo!
Dare to do it like me!
Uno no es nadie si no tiene ah Dios
One is nobody without God
La Nueva Alianza te quiere dar animó
The New Alliance wants to give you encouragement
Y ponte alerta con la mente abierta
And be alert with an open mind
Gente que te ayuda y otros que cierran la puerta
People who help you and others who close the door
Gente que te ayuda y otros que cierran la puerta, señor
People who help you and others who close the door, Sir
Solo ilusión, solo ilusión es babylon
Just an illusion, just an illusion is Babylon
La que culiva la hipocresia
That cultivates hypocrisy
El luja y la arrogancia que le rinden pleitecia
The luxury and arrogance that pay homage to it
Su estomagoesta lleno pero nuestra guata esta vacia
Its stomach is full but our bellies are empty
Hermano no dejes que te abdulen con su propaganda engañosa
Brother, don't let them fool you with their hypocritical propaganda
Profetas televisados que cualquier vida destrozan
Televised prophets that destroy any life
No busques en otros la energia que esta en t mismo
Don't look to others for the energy that is within you
Por ser sabio y necesario el respeto a ti mismo
For being wise and necessary respect yourself
Despierta alerta alerta lucha contra babylon golpea la puerta
Awaken, alert, alert, fight against Babylon, knock on the door
Es la nueva alianza la que espera
It's the new alliance that waits
Por darte sabiduria en las canciones
To give you wisdom in songs
Consistencia en los coros
Consistency in the choirs
Y bua bua en los controles yio!
And boom boom in the controls, yeah!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.