Alika - No Dejes Que te Paren - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alika - No Dejes Que te Paren




No Dejes Que te Paren
Не дай себя остановить
Eres presa de la espesa maleza de babylon
Ты - жертва густых зарослей Вавилона
Que te lleva a la bajeza y es solo ilusión(2
Которые приводят тебя к низости, и это всего лишь иллюзия
Donde estan los verdaderos maleantes
Где настоящие злодеи
Los que le roban al pobre y no se detien ni por un instante
Те, кто грабит бедняков и не останавливаются ни на мгновение
Cogelos, si señor, ten piedad
Поймай их, господин, помилуй
De todas las almas que esperan
Все те души, которые ждут
Aguardan que estas cosas dejen de pasar
Ждут, когда все это закончится
Y siguen, y siguen gimiendo y suplicando
Но все продолжается, они продолжают стонать и умолять
En un valle de lagrimas esperando
В долине слез в ожидании
No sera para siempre debes estar consiente
Это не продлится вечно, ты должен понимать
Hay guerra en la calle quieren volverte un delincuente
На улицах идет война, они хотят превратить тебя в преступника
Estan rodeando tu calma
Они окружают твой покой
Tu prensa y tu gobierno nuestra vida desarma
Твоя пресса и твое правительство разоружают нашу жизнь
Eres presa de la espesa maleza de babylon
Ты - жертва густых зарослей Вавилона
Que te lleva a la bajeza y es solo ilusión(2
Которые приводят тебя к низости, и это всего лишь иллюзия
No dejes que te paren
Не дай себя остановить
Levantate y sigue luchando por ti hermano dale
Вставай и продолжай бороться за себя, брат, давай
Al babylon tenemos que detener y asi se acaben
Вавилон мы должны остановить и пусть так закончатся
Todos los problemas que tu tienes
Все проблемы, которые есть у тебя
Cerca de tu casa y en las calles
Возле твоего дома и на улицах
Atrevete hazlo como yo!
Рискни, сделай это как я!
Uno no es nadie si no tiene ah Dios
Никто ничего не значит без Бога
La Nueva Alianza te quiere dar animó
Новый союз хочет воодушевить тебя
Y ponte alerta con la mente abierta
И будь начеку с открытым разумом
Gente que te ayuda y otros que cierran la puerta
Люди, которые помогают тебе, и другие, которые закрывают перед тобой дверь
Gente que te ayuda y otros que cierran la puerta, señor
Люди, которые помогают тебе, и другие, которые закрывают перед тобой дверь, господин
Solo ilusión, solo ilusión es babylon
Только иллюзия, только иллюзия - Вавилон
La que culiva la hipocresia
Тот, кто культивирует лицемерие
El luja y la arrogancia que le rinden pleitecia
Роскошь и высокомерие, которым поклоняются
Su estomagoesta lleno pero nuestra guata esta vacia
Его желудок полон, а наши желудки пусты
Hermano no dejes que te abdulen con su propaganda engañosa
Брат, не позволяй им обманывать тебя своей лживой пропагандой
Profetas televisados que cualquier vida destrozan
Пророки по телевизору, которые разрушают любую жизнь
No busques en otros la energia que esta en t mismo
Не ищи в других энергию, которая есть в тебе самом
Por ser sabio y necesario el respeto a ti mismo
Быть мудрым и нужным - уважать себя
Despierta alerta alerta lucha contra babylon golpea la puerta
Проснись, будь начеку, сражайся против Вавилона, стучи в дверь
Es la nueva alianza la que espera
Это новый союз, который ждет
Por darte sabiduria en las canciones
Чтобы дать тебе мудрость в песнях
Consistencia en los coros
Сплоченность в припевах
Y bua bua en los controles yio!
И пум-пум за пультом, йо!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.