Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reasons To Fall In Love
Gründe, sich zu verlieben
Love
feels
like
laughing
at
3 a.m.
under
my
porch
Liebe
fühlt
sich
an
wie
Lachen
um
3 Uhr
morgens
unter
meiner
Veranda
And
it's
here
in
your
stories
and
getting
lost
Und
sie
ist
hier
in
deinen
Geschichten
und
sich
zu
verlieren
For
better
or
worst,
sickness
and
health,
'til
forever
In
guten
wie
in
schlechten
Zeiten,
in
Krankheit
und
Gesundheit,
bis
in
alle
Ewigkeit
It's
curling
your
toes
when
we
hear
the
words,
"I
love
you"
Es
ist,
wenn
sich
deine
Zehen
kräuseln,
wenn
wir
die
Worte
hören:
„Ich
liebe
dich“
Love
isn't
fireworks
or
kissing
in
the
rain
Liebe
ist
kein
Feuerwerk
oder
Küssen
im
Regen
It's
not
driving
through
sunset
while
holdin'
hands
Es
ist
nicht,
durch
den
Sonnenuntergang
zu
fahren,
während
man
Händchen
hält
But
it's
waking
up
to
realize
that
someone
is
there
Aber
es
ist
aufzuwachen
und
zu
erkennen,
dass
jemand
da
ist
To
take
care
of
your
heart
Um
auf
dein
Herz
aufzupassen
So
do
you
need
a
reason
to
fall
in
love?
Also
brauchst
du
einen
Grund,
dich
zu
verlieben?
Does
it
have
to
be
dramatic?
Like
sky
diving
through
the
sky
Muss
es
dramatisch
sein?
Wie
Fallschirmspringen
durch
den
Himmel
We're
sitting
under
the
stars
to
see
it
shine
Wir
sitzen
unter
den
Sternen,
um
sie
scheinen
zu
sehen
I
thought
this
thing
is
supposed
to
feel
this
warm
and
soft
and
pure
Ich
dachte,
diese
Sache
soll
sich
so
warm
und
weich
und
rein
anfühlen
Then
if
love
is
a
game
I'll
play
along
Wenn
Liebe
dann
ein
Spiel
ist,
spiele
ich
mit
Love
isn't
fireworks
or
kissing
in
the
rain
Liebe
ist
kein
Feuerwerk
oder
Küssen
im
Regen
It's
not
driving
through
sunset
while
holding
hands
Es
ist
nicht,
durch
den
Sonnenuntergang
zu
fahren,
während
man
Händchen
hält
But
it's
waking
up
to
realize
that
someone
is
there
Aber
es
ist
aufzuwachen
und
zu
erkennen,
dass
jemand
da
ist
To
take
care
of
your
heart
Um
auf
dein
Herz
aufzupassen
So
do
you
need
a
reason
to
fall
in
love?
Also
brauchst
du
einen
Grund,
dich
zu
verlieben?
People
say,
"It's
a
thousand
words",
but
I
say
na,
na
Leute
sagen:
„Es
sind
tausend
Worte“,
aber
ich
sage
na,
na
'Cause
I
just
through,
soul
track
of
time
when
we're
together
Denn
ich
verliere
einfach
das
Zeitgefühl,
wenn
wir
zusammen
sind
Love
isn't
fireworks
or
kissing
in
the
rain
Liebe
ist
kein
Feuerwerk
oder
Küssen
im
Regen
It's
not
driving
through
sunset
while
holding
hands
Es
ist
nicht,
durch
den
Sonnenuntergang
zu
fahren,
während
man
Händchen
hält
But
it's
waking
up
to
realize
someone
is
there
Aber
es
ist
aufzuwachen
und
zu
erkennen,
dass
jemand
da
ist
To
take
care
of
your
heart
Um
auf
dein
Herz
aufzupassen
It
isn't
easy,
but
it's
works
Es
ist
nicht
einfach,
aber
es
funktioniert
It's
like
feeling
so
dizzy
without
saying
so
Es
ist,
als
wäre
mir
so
schwindelig,
ohne
es
zu
sagen
Doesn't
feel
like
it's
heaven
Es
fühlt
sich
nicht
wie
der
Himmel
an
But
it
feels
fine
to
be
here
by
your
side
Aber
es
fühlt
sich
gut
an,
hier
an
deiner
Seite
zu
sein
So
do
you
need
a
reason
to
fall
in
love?
So
brauchst
du
einen
Grund,
dich
zu
verlieben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kalya Islamadina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.