Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo tiene su tiempo (Colonel Hatties)
Alles hat seine Zeit (Colonel Hatties)
Lejos
de
la
ciudad
he
podido
observar
Fern
von
der
Stadt
habe
ich
beobachten
können,
Que
todo
lo
que
brilla
bajo
el
sol
es
vanidad,
Dass
alles,
was
unter
der
Sonne
glänzt,
Eitelkeit
ist,
Lejos
de
la
ciudad
he
podido
observar
Fern
von
der
Stadt
habe
ich
beobachten
können,
Que
todo
lo
que
brilla
bajo
el
sol
es
vanidad,
Dass
alles,
was
unter
der
Sonne
glänzt,
Eitelkeit
ist,
Que
todo
tiene
su
momento,
Dass
alles
seinen
Moment
hat,
Bajo
este
cielo,
cada
cosa
a
su
tiempo
Unter
diesem
Himmel,
jedes
Ding
zu
seiner
Zeit.
Que
todo
tiene
su
momento.
Dass
alles
seinen
Moment
hat.
Bajo
este
cielo,
cada
cosa
a
su
tiempo
Unter
diesem
Himmel,
jedes
Ding
zu
seiner
Zeit.
Hay
un
tiempo
de
nacer
Es
gibt
eine
Zeit
zum
Geborenwerden
Tiempo
de
morir,
Eine
Zeit
zum
Sterben,
Tiempo
de
a
plantar
Eine
Zeit
zum
Pflanzen
Y
arrancar
lo
plantado,
Und
auszureißen,
was
gepflanzt
wurde,
Tiempo
de
enfermar,
Eine
Zeit
zum
Krankwerden,
Tiempo
de
sanar,
Eine
Zeit
zum
Heilen,
Tiempo
para
destruir
Eine
Zeit
zum
Zerstören
Tiempo
indentifica,
Eine
Zeit
zum
Aufbauen,
Tiempo
de
reir.
Eine
Zeit
zum
Lachen.
Tiempo
de
llorar,
Eine
Zeit
zum
Weinen,
Tiempo
de
lamentar,
Eine
Zeit
zum
Klagen,
Tiempo
para
bailar,
Eine
Zeit
zum
Tanzen,
Alika
on
the
microphone,
levanta
aire,
Alika
am
Mikrofon,
hebt
die
Stimmung,
Mann,
Todo
tiene
su
tiempo
brother
ay
que
entender,
Alles
hat
seine
Zeit,
Bruder,
das
musst
du
verstehen,
Filosofia
clara
y
simple,
liviti,
rasta,
Klare
und
einfache
Philosophie,
lebe
es,
Rasta,
Nueva
alinza
con
greedy
ni
a
bailar
se
levanta,
Neue
Allianz
mit
den
Gierigen,
da
steht
man
nicht
mal
zum
Tanzen
auf,
Cuanta
danza,
Wie
viel
Tanz,
Agi
I
reggae
music
Hier
ist
Reggae-Musik
Gracias
alabanza
Danke,
Lobpreis
Cuanta,
cuanta
danza,
Wie
viel,
wie
viel
Tanz,
Agi
I
reggae
music
Hier
ist
Reggae-Musik
Gracias
alabanza
Danke,
Lobpreis
Hay
un
tiempo
de
ingonrancia,
Es
gibt
eine
Zeit
der
Unwissenheit,
Otros
de
sabiduria,
Andere
der
Weisheit,
Su
majestad
te
da
enseñanza,
Seine
Majestät
gibt
dir
Lehre,
Garbidio
su
profesia,
Garvey
mit
seiner
Prophezeiung,
Hasta
siempre,
avanza
Für
immer,
vorwärts
Esta
es
nuestra
rebeldia,
Das
ist
unsere
Rebellion,
Un
capitulo
por
dia,
Ein
Kapitel
pro
Tag,
Deja
el
diablo
de
tu
vida
Lass
den
Teufel
aus
deinem
Leben
Todo
tiene
su
tiempo
Alles
hat
seine
Zeit
De
constante
aprendisaje
Des
ständigen
Lernens
Todo
tiene
su
tiempo
Alles
hat
seine
Zeit
Y
esto
es
nuesto
mensaje
Und
das
ist
unsere
Botschaft
Que
no
termine
el
tiempo
Dass
die
Zeit
nicht
endet
De
unificacion
Der
Vereinigung
Como
Alika
y
Peti
dicen
Wie
Alika
und
Peti
sagen
En
esta
ocasion
Bei
dieser
Gelegenheit
Son
tiempos
de
lucha
Es
sind
Zeiten
des
Kampfes
De
no
bajar
los
brazos
Die
Arme
nicht
sinken
zu
lassen
Y
si
el
sistema
nos
golpea
Und
wenn
das
System
uns
schlägt
Intentar
separarnos
Versucht,
uns
zu
trennen
Son
tiempos
en
que
nunka
Es
sind
Zeiten,
in
denen
niemals
Podran
derivarnos
Sie
uns
umwerfen
können
Rastafari
fortaleze
nuestro
tiempo
como
hermanos
Rastafari
stärkt
unsere
Zeit
als
Brüder
Hay
un
tiempo
de
ingonrancia,
Es
gibt
eine
Zeit
der
Unwissenheit,
Otros
de
sabiduria,
Andere
der
Weisheit,
Su
majestad
te
da
enseñanza,
Seine
Majestät
gibt
dir
Lehre,
Garbidio
su
profesia,
Garvey
mit
seiner
Prophezeiung,
Hasta
siempre,
avanza
Für
immer,
vorwärts
Esta
es
nuestra
rebeldia,
Das
ist
unsere
Rebellion,
Un
capitulo
por
dia,
Ein
Kapitel
pro
Tag,
Deja
el
diablo
de
tu
vida
Lass
den
Teufel
aus
deinem
Leben
Lejos
de
la
ciudad
he
podido
observar
Fern
von
der
Stadt
habe
ich
beobachten
können,
Que
todo
lo
que
brilla
bajo
el
sol
es
vanidad,
Dass
alles,
was
unter
der
Sonne
glänzt,
Eitelkeit
ist,
Lejos
de
la
ciudad
he
podido
observar
Fern
von
der
Stadt
habe
ich
beobachten
können,
Que
todo
lo
que
brilla
bajo
el
sol
es
vanidad,
Dass
alles,
was
unter
der
Sonne
glänzt,
Eitelkeit
ist,
Que
todo
tiene
su
momento,
Dass
alles
seinen
Moment
hat,
Bajo
este
cielo,
cada
cosa
a
su
tiempo
Unter
diesem
Himmel,
jedes
Ding
zu
seiner
Zeit.
Que
todo
tiene
su
momento.
Dass
alles
seinen
Moment
hat.
Bajo
este
cielo,
cada
cosa
a
su
tiempo
Unter
diesem
Himmel,
jedes
Ding
zu
seiner
Zeit.
Hay
un
tiempo
de
nacer
Es
gibt
eine
Zeit
zum
Geborenwerden
Tiempo
de
morir,
Eine
Zeit
zum
Sterben,
Tiempo
de
a
plantar
Eine
Zeit
zum
Pflanzen
Y
arrancar
lo
plantado,
Und
auszureißen,
was
gepflanzt
wurde,
Tiempo
para
hablar,
Eine
Zeit
zum
Reden,
Tiempo
de
callar,
Eine
Zeit
zum
Schweigen,
Tiempo
de
perderte
Eine
Zeit,
dich
zu
verlieren
Y
devolverte
a
encontrar,
Und
dich
wiederzufinden,
Tiempo
de
reir,
Eine
Zeit
zum
Lachen,
Tiempo
de
llorar,
Eine
Zeit
zum
Weinen,
Su
tiempo
ala
guerra
Seine
Zeit
für
den
Krieg
Y
su
tiempo
ala
paz
Und
seine
Zeit
für
den
Frieden
Time
for
peace,
love
and
unity
Zeit
für
Frieden,
Liebe
und
Einheit
Its
the
foundation
of
community
Es
ist
das
Fundament
der
Gemeinschaft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alicia Dal Monte Campuzano, Maria Agustina Brarda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.