Alika - Todo tiene su tiempo (Colonel Hatties) - перевод текста песни на немецкий

Todo tiene su tiempo (Colonel Hatties) - Alikaперевод на немецкий




Todo tiene su tiempo (Colonel Hatties)
Alles hat seine Zeit (Colonel Hatties)
Lejos de la ciudad he podido observar
Fern von der Stadt habe ich beobachten können,
Que todo lo que brilla bajo el sol es vanidad,
Dass alles, was unter der Sonne glänzt, Eitelkeit ist,
Lejos de la ciudad he podido observar
Fern von der Stadt habe ich beobachten können,
Que todo lo que brilla bajo el sol es vanidad,
Dass alles, was unter der Sonne glänzt, Eitelkeit ist,
Que todo tiene su momento,
Dass alles seinen Moment hat,
Bajo este cielo, cada cosa a su tiempo
Unter diesem Himmel, jedes Ding zu seiner Zeit.
Que todo tiene su momento.
Dass alles seinen Moment hat.
Bajo este cielo, cada cosa a su tiempo
Unter diesem Himmel, jedes Ding zu seiner Zeit.
Hay un tiempo de nacer
Es gibt eine Zeit zum Geborenwerden
Tiempo de morir,
Eine Zeit zum Sterben,
Tiempo de a plantar
Eine Zeit zum Pflanzen
Y arrancar lo plantado,
Und auszureißen, was gepflanzt wurde,
Tiempo de enfermar,
Eine Zeit zum Krankwerden,
Tiempo de sanar,
Eine Zeit zum Heilen,
Tiempo para destruir
Eine Zeit zum Zerstören
Tiempo indentifica,
Eine Zeit zum Aufbauen,
Tiempo de reir.
Eine Zeit zum Lachen.
Tiempo de llorar,
Eine Zeit zum Weinen,
Tiempo de lamentar,
Eine Zeit zum Klagen,
Tiempo para bailar,
Eine Zeit zum Tanzen,
Alika on the microphone, levanta aire,
Alika am Mikrofon, hebt die Stimmung, Mann,
Todo tiene su tiempo brother ay que entender,
Alles hat seine Zeit, Bruder, das musst du verstehen,
Filosofia clara y simple, liviti, rasta,
Klare und einfache Philosophie, lebe es, Rasta,
Nueva alinza con greedy ni a bailar se levanta,
Neue Allianz mit den Gierigen, da steht man nicht mal zum Tanzen auf,
Cuanta danza,
Wie viel Tanz,
Agi I reggae music
Hier ist Reggae-Musik
Gracias alabanza
Danke, Lobpreis
Cuanta, cuanta danza,
Wie viel, wie viel Tanz,
Agi I reggae music
Hier ist Reggae-Musik
Gracias alabanza
Danke, Lobpreis
Hay un tiempo de ingonrancia,
Es gibt eine Zeit der Unwissenheit,
Otros de sabiduria,
Andere der Weisheit,
Su majestad te da enseñanza,
Seine Majestät gibt dir Lehre,
Garbidio su profesia,
Garvey mit seiner Prophezeiung,
Hasta siempre, avanza
Für immer, vorwärts
Esta es nuestra rebeldia,
Das ist unsere Rebellion,
Un capitulo por dia,
Ein Kapitel pro Tag,
Deja el diablo de tu vida
Lass den Teufel aus deinem Leben
Todo tiene su tiempo
Alles hat seine Zeit
De constante aprendisaje
Des ständigen Lernens
Todo tiene su tiempo
Alles hat seine Zeit
Y esto es nuesto mensaje
Und das ist unsere Botschaft
Que no termine el tiempo
Dass die Zeit nicht endet
De unificacion
Der Vereinigung
Como Alika y Peti dicen
Wie Alika und Peti sagen
En esta ocasion
Bei dieser Gelegenheit
Son tiempos de lucha
Es sind Zeiten des Kampfes
De no bajar los brazos
Die Arme nicht sinken zu lassen
Y si el sistema nos golpea
Und wenn das System uns schlägt
Intentar separarnos
Versucht, uns zu trennen
Son tiempos en que nunka
Es sind Zeiten, in denen niemals
Podran derivarnos
Sie uns umwerfen können
Rastafari fortaleze nuestro tiempo como hermanos
Rastafari stärkt unsere Zeit als Brüder
Hay un tiempo de ingonrancia,
Es gibt eine Zeit der Unwissenheit,
Otros de sabiduria,
Andere der Weisheit,
Su majestad te da enseñanza,
Seine Majestät gibt dir Lehre,
Garbidio su profesia,
Garvey mit seiner Prophezeiung,
Hasta siempre, avanza
Für immer, vorwärts
Esta es nuestra rebeldia,
Das ist unsere Rebellion,
Un capitulo por dia,
Ein Kapitel pro Tag,
Deja el diablo de tu vida
Lass den Teufel aus deinem Leben
Lejos de la ciudad he podido observar
Fern von der Stadt habe ich beobachten können,
Que todo lo que brilla bajo el sol es vanidad,
Dass alles, was unter der Sonne glänzt, Eitelkeit ist,
Lejos de la ciudad he podido observar
Fern von der Stadt habe ich beobachten können,
Que todo lo que brilla bajo el sol es vanidad,
Dass alles, was unter der Sonne glänzt, Eitelkeit ist,
Que todo tiene su momento,
Dass alles seinen Moment hat,
Bajo este cielo, cada cosa a su tiempo
Unter diesem Himmel, jedes Ding zu seiner Zeit.
Que todo tiene su momento.
Dass alles seinen Moment hat.
Bajo este cielo, cada cosa a su tiempo
Unter diesem Himmel, jedes Ding zu seiner Zeit.
Hay un tiempo de nacer
Es gibt eine Zeit zum Geborenwerden
Tiempo de morir,
Eine Zeit zum Sterben,
Tiempo de a plantar
Eine Zeit zum Pflanzen
Y arrancar lo plantado,
Und auszureißen, was gepflanzt wurde,
Tiempo para hablar,
Eine Zeit zum Reden,
Tiempo de callar,
Eine Zeit zum Schweigen,
Tiempo de perderte
Eine Zeit, dich zu verlieren
Y devolverte a encontrar,
Und dich wiederzufinden,
Tiempo de reir,
Eine Zeit zum Lachen,
Tiempo de llorar,
Eine Zeit zum Weinen,
Su tiempo ala guerra
Seine Zeit für den Krieg
Y su tiempo ala paz
Und seine Zeit für den Frieden
Time for peace, love and unity
Zeit für Frieden, Liebe und Einheit
Its the foundation of community
Es ist das Fundament der Gemeinschaft





Авторы: Alicia Dal Monte Campuzano, Maria Agustina Brarda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.