Alim Qasimov - Evlər Var Xana-Xana, Şikəsteyi-Fars, Dedim, Bir Busə Ver - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alim Qasimov - Evlər Var Xana-Xana, Şikəsteyi-Fars, Dedim, Bir Busə Ver




Evlər Var Xana-Xana, Şikəsteyi-Fars, Dedim, Bir Busə Ver
There Are Houses, Oh My, Mansions, Shikasteyi-Fars, I Said, Give Me a Kiss
Evləri var, ay aman, xanə-xanə
They have houses, oh my, mansions upon mansions
Evləri var, ay aman, xanə-xanə
They have houses, oh my, mansions upon mansions
Mən kül oldum, ay aman, ay aman, yana yana
I've turned to ashes, oh my, oh my, burning, burning
Mən kül oldum, ay aman, ay aman, yana yana
I've turned to ashes, oh my, oh my, burning, burning
Yaylığının gülü buta
The rose and buta on your scarf
Yaylığının gülü buta
The rose and buta on your scarf
Saldın məni, ay aman, ay aman, yanar oda
Have cast me, oh my, oh my, into a burning fire
Saldın məni, ay aman, ay aman, yanar oda
Have cast me, oh my, oh my, into a burning fire
Obaları, ay aman, oymaq-oymaq
Their villages, oh my, stretch far and wide
Obaları, ay aman, oymaq-oymaq
Their villages, oh my, stretch far and wide
Yalan sözdür, ay gülüm, ay gülüm, yardan doymaq
It's a lie, my rose, my rose, to tire of one's beloved
Yalan sözdür, ay gülüm, ay gülüm, yardan doymaq
It's a lie, my rose, my rose, to tire of one's beloved
Üzü gül, ləbləri qaymaq
A face like a rose, lips like cream
Üzü gül, ləbləri qaymaq
A face like a rose, lips like cream
Yalan sözdür, ay aman, ay aman, yardan doymaq
It's a lie, oh my, oh my, to tire of one's beloved
Heç olmarmı, ay aman, ay aman, yardan doymaq?
Could it ever be, oh my, oh my, to tire of one's beloved?
Yalan sözdür, ay aman, ay aman, yardan doymaq
It's a lie, oh my, oh my, to tire of one's beloved
Heç olmarmı, ay aman, ay aman, yardan doymaq?
Could it ever be, oh my, oh my, to tire of one's beloved?
Yalan sözdür, ay aman, doymaq
It's a lie, oh my, to tire
Heç olmarmı, ay aman, ay aman, yardan doymaq?
Could it ever be, oh my, oh my, to tire of one's beloved?
Heeey
Heeey
Dedim, "Ey qönçə dəhan"
I said, "Oh bud-lipped one"
Dedim, "Ey qönçə dəhan, bağrımı qan eyləmisən"
I said, "Oh bud-lipped one, you've turned my heart to blood"
Dedi, dedi
She said, she said
Dedi, "Bica yerə eşqimdə, fəqan eyləmisən"
She said, "For no reason, you've cried and lamented in my love"
Dedim, "İnsaf"
I said, "Have mercy"
Dedim, "İnsaf elə incitmə məni, aşiqinəm"
I said, "Have mercy, don't hurt me so, I am your lover"
Dedi, "Get, sirrimi dünyayə əyan eyləmisən"
She said, "Go, you've revealed my secret to the world"
Dedim, "İnsaf elə"
I said, "Have mercy"
Dedim, "İnsaf elə incitmə məni, aşiqinəm"
I said, "Have mercy, don't hurt me so, I am your lover"
Eeey
Eeey
Dedim, "İnsaf elə incitmə məni, aşiqinəm"
I said, "Have mercy, don't hurt me so, I am your lover"
Dedi, "Göz yaşini bihudə, nəhan..."
She said, "Your tears are in vain, for no reason..."
Dedi, "Göz yaşini bihudə, nəhan eyləmisən"
She said, "Your tears are in vain, for no reason have you shed them"
Dedim, "Axır gözəlim, bağü baharım sənsən"
I said, "After all, my beauty, you are my spring and my garden"
Dedi, "Sən ömrünü, həsrətlə xəzan eyləmisən"
She said, "You've turned your life, with longing, into autumn"
Dedim, "Eeey, az çəkməmişəm, gözlərinin həsrətini"
I said, "Eeey, I haven't suffered little, longing for your eyes"
Dedi
She said
Dedi, "Öz könlünü, eşqilə cəvan eyləmisən"
She said, "You've made your own heart young with love"
Dedim, "Hər gün, səri-kuyində, dolanmaqdır işim"
I said, "Every day, my work is to wander in your street"
Dedi, "Vahid"
She said, "Vahid"
Dedi, "Vahid, gözəl yerdə, məkan eyləmisən"
She said, "Vahid, what a beautiful place you've chosen to dwell"
Dedi, dedi, dedi
She said, she said, she said
Dede dede dede dede dede dede
She said, she said, she said, she said, she said, she said
Dedim, "Bir büsə ver, bir büsə ver xanım amandır"
I said, "Give me a kiss, give me a kiss, my lady, have mercy"
Dedim, "Bir büsə ver, bir büsə ver xanım amandır"
I said, "Give me a kiss, give me a kiss, my lady, have mercy"
Dedi, "Vermərəm"
She said, "I won't give"
Dedi, "Vermərəm, vermərəm, vermərəm, vermərəm, ay halım yamandır"
She said, "I won't give, I won't give, I won't give, I won't give, oh my state is dire"
Dedi, "Vermərəm, vermərəm ay məgər talandır?"
She said, "I won't give, I won't give, is it perhaps fate?"
Dedim, "Naz eləmə, naz eləmə, xanım amandır"
I said, "Don't be coy, don't be coy, my lady, have mercy"
Dedim, "Naz eləmə, naz eləmə, xanım amandır"
I said, "Don't be coy, don't be coy, my lady, have mercy"
Dedi, "Neyləyim"
She said, "What should I do"
Dedi, "Neyləyim"
She said, "What should I do"
Dedi, "Neyləyim, neyləyim, neyləyim, neyləyim, ay qaşım kamandır"
She said, "What should I do, what should I do, what should I do, what should I do, oh my eyebrow is like a bow"
Dedi, "Neyləyim, neyləyim, ay qaşım kamandır"
She said, "What should I do, what should I do, oh my eyebrow is like a bow"
Dedim, "Gəl yanıma, gəl yanıma, xanım amandır"
I said, "Come to me, come to me, my lady, have mercy"
Dedim, "Gəl yanıma, gəl yanıma, xanım amandır"
I said, "Come to me, come to me, my lady, have mercy"
Dedi, "Vaxtı var"
She said, "There's time"
Dedi, "Vaxtı var, vaxtı var, vaxtı var, vaxtı var, ay biraz dayan-dur"
She said, "There's time, there's time, there's time, there's time, oh wait a little"
Dedi, "Vaxtı var, vaxtı var, ay biraz dayan-dur"
She said, "There's time, there's time, oh wait a little"
Dedi, "Vaxtı var, vaxtı var, ay biraz dayan-dur"
She said, "There's time, there's time, oh wait a little"





Авторы: Xalq Mahnısı


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.