Alina - Für mich soll's rote Rosen regnen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alina - Für mich soll's rote Rosen regnen




Für mich soll's rote Rosen regnen
Пусть для меня льётся дождь из красных роз
Mit 16, sagte ich still:
В 16 лет я тихо сказала:
Ich will,
Хочу,
Will groß sein, will siegen,
Хочу быть великой, хочу побеждать,
Will froh sein, nie lügen.
Хочу быть счастливой, никогда не лгать.
Mit 16, sagte ich still:
В 16 лет я тихо сказала:
Ich will,
Хочу,
Will alles oder nichts.
Хочу всё или ничего.
Für mich soll's rote Rosen regnen,
Пусть для меня льётся дождь из красных роз,
Mir sollten sämtliche Wunder begegnen,
Мне бы встретились все чудеса мира,
Die Welt sollte sich umgestalten
Чтобы мир перевернулся
Und ihre Sorgen für
И все свои заботы ради
Und später, sagte ich noch:
А позже я сказала:
Ich möcht verstehen, viel sehen, erfahren, bewahren
Хочу понимать, многое видеть, познать, сохранить
Und später, sagte ich noch: Ich möcht
А позже я сказала: Хочу
Nicht allein sein und doch frei sein.
Не быть одной, но быть свободной.
Für mich soll's rote Rosen regnen,
Пусть для меня льётся дождь из красных роз,
Mir sollten sämtliche Wunder begegnen,
Мне бы встретились все чудеса мира,
Das Glück sollte sich sanft verhalten,
Чтобы счастье вело себя кротко,
Es soll mein Schicksal mit Liebe verwalten.
Чтобы управляло моей судьбой с любовью.
Und heute, sage ich still:
А сегодня я тихо говорю:
Ich sollt
Мне нужно
Mich fügen, begnügnen,
Смириться, удовлетвориться,
Ich kann mich nicht fügen,
Я не могу смириться,
Kann mich nicht begnügnen:
Не могу удовлетвориться:
Will immer noch siegen.
Всё ещё хочу побеждать.
Will alles, oder nichts.
Хочу всё или ничего.
Für mich soll's rote Rosen regnen,
Пусть для меня льётся дождь из красных роз,
Mir sollten ganz neue Wunder begegnen,
Мне бы встретились совсем новые чудеса,
Mich fern vom alten neu entfalten,
Чтобы я раскрылась по-новому вдали от старого,
Von dem, was erwartet, das meiste halten.
Чтобы сберечь лучшее из того, что было предопределено.
Ich will, ich will
Я хочу, я хочу.





Авторы: Hans Hammerschmid, Hildegard Knef-schell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.