Текст и перевод песни Alina Eremia - Arde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Aceiași
ușă
la
parter)
(Та
же
самая
дверь
на
первом
этаже)
(Acolo
pierdem
nopțile)
(Там
мы
теряем
ночи)
De
ce
nu-mi
scrii,
de
ce
dai
seen?
Почему
ты
мне
не
пишешь,
почему
игнорируешь?
Știu
că
ai
vrea,
dar
te
apții
Знаю,
ты
хочешь,
но
сдерживаешься.
Știu
că
și
tu
ai
fost
rănin
Знаю,
ты
тоже
был
ранен.
Nu
ești
cum
pari,
cum
te-am
citit
Ты
не
такой,
каким
кажешься,
каким
я
тебя
себе
представляла.
Dar
mie
nu-mi
pas'
de
reguli
Но
мне
все
равно
на
правила.
Știe
că
nu
mă
stresez
Он
знает,
что
я
не
парюсь.
Zice
s-am
grijă
să
nu
mă
atașez
Говорит,
чтобы
я
не
привязывалась.
E
o
lume
nebună,
noi
doar
pasageri
Этот
мир
безумен,
мы
всего
лишь
пассажиры.
E
o
lume
nebună
Этот
мир
безумен.
Aceiași
ușă
la
parter
(Aceiași
ușă)
Та
же
самая
дверь
на
первом
этаже
(Та
же
самая
дверь)
Acolo
pierdem
nopțile
(Acolo
pierdem)
Там
мы
теряем
ночи
(Там
мы
теряем)
Buzele
sunt
armele
(Buzele)
Губы
- это
оружие
(Губы)
Nu
mă
arde
soarele
cum
mă
arde
el
Солнце
не
обжигает
меня
так,
как
ты.
Aceiași
ușă
la
parter
Та
же
самая
дверь
на
первом
этаже
Acolo
pierdem
nopțile
(Acolo
pierdem)
Там
мы
теряем
ночи
(Там
мы
теряем)
Buzele
sunt
armele
Губы
- это
оружие
Nu
mă
arde
soarele
cum
mă
arde
el
Солнце
не
обжигает
меня
так,
как
ты.
Cum
mă
arde
el
Как
обжигаешь
ты.
N-avem
ce
face
inimii
Мы
ничего
не
можем
поделать
с
сердцем.
Când
ne
vedem
tu
nu
mai
știi
Когда
мы
видимся,
ты
теряешь
голову.
De
ce
mă
ard
ochii
tăi
reci
Почему
меня
обжигают
твои
холодные
глаза?
De
ce
mai
stai
când
zici
că
pleci
Зачем
ты
остаешься,
если
говоришь,
что
уходишь?
Preocupat
tu
să
duci
luptele
din
umbră
Ты
слишком
занят
своими
тайными
битвами.
Prea
ocupată
eu
să
nu
sufăr
la
urmă
А
я
слишком
занята
тем,
чтобы
не
страдать
потом.
E
o
lume
nebună,
noi
doar
pasageri
Этот
мир
безумен,
мы
всего
лишь
пассажиры.
E
o
lume
nebună
Этот
мир
безумен.
Aceiași
ușă
la
parter
(Aceiași
ușă)
Та
же
самая
дверь
на
первом
этаже
(Та
же
самая
дверь)
Acolo
pierdem
nopțile
(Acolo
pierdem)
Там
мы
теряем
ночи
(Там
мы
теряем)
Buzele
sunt
armele
(Buzele)
Губы
- это
оружие
(Губы)
Nu
mă
arde
soarele
cum
mă
arde
el
Солнце
не
обжигает
меня
так,
как
ты.
Aceiași
ușă
la
parter
Та
же
самая
дверь
на
первом
этаже
Acolo
pierdem
nopțile
(Acolo
pierdem)
Там
мы
теряем
ночи
(Там
мы
теряем)
Buzele
sunt
armele
Губы
- это
оружие
Nu
mă
arde
soarele
cum
mă
arde
el
Солнце
не
обжигает
меня
так,
как
ты.
Cum
mă
arde
el
Как
обжигаешь
ты.
Eu
nu
știu,
tu
nu
știi
ce
va
urma
Я
не
знаю,
ты
не
знаешь,
что
будет
дальше.
Dar
nu
contează
că
știe
inima
Но
это
неважно,
потому
что
сердце
знает.
Tu
la
mine
tu
mereu
revii
Ты
всегда
возвращаешься
ко
мне.
Orcice
ai
spune,
te
simt
Что
бы
ты
ни
говорил,
я
чувствую
тебя.
Aceiași
ușă
la
parter
Та
же
самая
дверь
на
первом
этаже
Acolo
pierdem
nopțile
Там
мы
теряем
ночи
Buzele
sunt
armele
(Buzele)
Губы
- это
оружие
(Губы)
Nu
mă
arde
soarele
cum
mă
arde
el
(Cum
mă
arde
el)
Солнце
не
обжигает
меня
так,
как
ты.
(Как
обжигаешь
ты.)
Aceiași
ușă
la
parter
Та
же
самая
дверь
на
первом
этаже
Acolo
pierdem
nopțile
(Acolo
pierdem)
Там
мы
теряем
ночи
(Там
мы
теряем)
Buzele
sunt
armele
Губы
- это
оружие
Nu
mă
arde
soarele
cum
mă
arde
el
Солнце
не
обжигает
меня
так,
как
ты.
Cum
mă
arde
el
Как
обжигаешь
ты.
(Cum
mă
arde
el,
mă
arde
el,
mă
arde
el)
(Как
обжигаешь
ты,
обжигаешь
ты,
обжигаешь
ты)
(Cum
mă
arde
el,
mă
arde
el,
mă
arde
el)
(Как
обжигаешь
ты,
обжигаешь
ты,
обжигаешь
ты)
(Cum
mă
arde
el,
mă
arde
el,
mă
arde
el)
(Как
обжигаешь
ты,
обжигаешь
ты,
обжигаешь
ты)
(Cum
mă
arde
el)
(Как
обжигаешь
ты)
(Cum
mă
arde
el)
(Как
обжигаешь
ты)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandru Turcu, Alina Eremia, Theea Miculescu
Альбом
Déjà Vu
дата релиза
14-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.