Alina Orlova - Sielos sala - перевод текста песни на русский

Sielos sala - Alina Orlovaперевод на русский




Sielos sala
Остров души
Dangus raudonas praneš, kad pūs vėjas stiprus,
Алое небо возвестит, что сильный подует ветер,
Klajokliai paukščiai nutūps, jiems medžiai saugos sparnus,
Птицы-странники приземлятся, деревья укроют их крылья,
Bus aiškiai baisi audra, dangus draugaus su žeme,
Будет явно страшная буря, небо сольётся с землёй,
Ir bels į langą lietus, kai tu krisi sapne.
И в окно постучится дождь, когда ты уснёшь.
Naktis atneš tai ko tau niekada nepajust,
Ночь принесёт то, что тебе никогда не почувствовать,
Prie juodo lango prieik, jei sugebėsi pabust.
Подойди к чёрному окну, если сумеешь проснуться.
Nebijok ir per audrą su tavim,
Не бойся, и в бурю я с тобой,
Per audrą mano akis tu prisimink,
В бурю мои глаза ты вспомни,
Mano akys tai mano sielos veidas,
Мои глаза - это лицо моей души,
Būk rami mano sielos saloj.
Будь спокоен на острове моей души.
Praūžus naktį audra, gatves paliko šlapias,
Пронеслась ночью буря, улицы оставила мокрыми,
Šlavėjos rytą pradės, pabaigsim vakarą mes,
Дворники утро начнут, мы закончим вечер,
Papasakok kad matei sapno lange dvi akis,
Расскажешь, что видел в окне сна два глаза,
Ir kad buvai saloje, o aplink šėlo liūtis.
И что был на острове, а вокруг бушевал ливень.
Minties gigantai išprotės ieškodami sapnuos tiesos,
Гиганты мысли сойдут с ума, ища в снах правду,
Bet sapnas buvo tai ar ne, to niekas niekad nežinos.
Но был ли это сон или нет, этого никто никогда не узнает.
Nebijok ir per audrą su tavim,
Не бойся, и в бурю я с тобой,
Per audrą mano akis tu prisimink,
В бурю мои глаза ты вспомни,
Mano akys tai mano sielos veidas,
Мои глаза - это лицо моей души,
Būk rami mano sielos saloj.
Будь спокоен на острове моей души.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.