Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
heather
blooms,
the
heather
blooms
Das
Heidekraut
blüht,
das
Heidekraut
blüht
But
then
the
blossoms
fall
Aber
dann
fallen
die
Blüten
ab
Who
doesn't
know
love's
joys
and
glooms
Wer
nicht
der
Liebe
Freuden
und
Trübsal
kennt
Has
never
lived
at
all
Hat
nie
wirklich
gelebt
Has
never
lived
at
all
(heyya)
Hat
nie
wirklich
gelebt
(heyya)
I
am
a
maiden,
young
and
fair
Ich
bin
ein
Mädchen,
jung
und
schön
In
the
sorrow
lair
Im
Kummernest
My
nights
I
could
not
rest
Meine
Nächte
konnte
ich
nicht
ruhen
Pressed
in
blest
Gedrückt
im
Glück
All
for
my
love,
який
don't
care
Alles
für
meine
Liebe,
der
sich
nicht
kümmert
It
looked
like
чарів
glare
Es
sah
aus
wie
ein
magischer
Schein
Mоя
краса
Медея
Meine
Schönheit,
Medea
But
body
was
obsessed,
heyya
Aber
mein
Körper
war
besessen,
heyya
The
heather
blooms,
the
heather
blooms
Das
Heidekraut
blüht,
das
Heidekraut
blüht
But
then
the
blossoms
fall
Aber
dann
fallen
die
Blüten
ab
Who
doesn't
know
love's
joys
and
glooms
Wer
nicht
der
Liebe
Freuden
und
Trübsal
kennt
Has
never
lived
at
all
Hat
nie
wirklich
gelebt
Казали
тікай
Sie
sagten,
lauf
weg
But
his
eyes
so
bright
Aber
seine
Augen
so
strahlend
He
came
to
me
each
night
Er
kam
jede
Nacht
zu
mir
It
was
not
right
Es
war
nicht
richtig
To
hold
me
in
his
sight,
нє
Mich
in
seinem
Blick
zu
halten,
nein
My
bitter
sweet
desire
Mein
bittersüßes
Verlangen
Втонуло
все
моє,
е
Alles
von
mir
ist
ertrunken,
eh
He's
gone,
he's
gosh
(пішов)
Er
ist
weg,
er
ist
fort
(gegangen)
To
find
a
new
fire
Um
ein
neues
Feuer
zu
finden
A
sinful
despair
Eine
sündige
Verzweiflung
A
short
acerbic
affair
Eine
kurze,
herbe
Affäre
He's
such
liar
Er
ist
so
ein
Lügner
Бог
покарає!
Gott
wird
ihn
strafen!
Let
him
go
Lass
ihn
gehen
Не
буде
ні
love,
ні
joy
Es
wird
keine
Liebe
geben,
keine
Freude
Се
буде
лиш
only
pain
Es
wird
nur
Schmerz
sein
Цвіте
терен,
цвіте
терен
Der
Dornbusch
blüht,
der
Dornbusch
blüht
The
heather
blooms,
the
heather
blooms
Das
Heidekraut
blüht,
das
Heidekraut
blüht
But
then
the
blossoms
fall
Aber
dann
fallen
die
Blüten
ab
Who
doesn't
know
love's
joys
and
glooms
Wer
nicht
der
Liebe
Freuden
und
Trübsal
kennt
Has
never
lived
at
all
Hat
nie
wirklich
gelebt
The
heather
blooms,
the
heather
blooms
Das
Heidekraut
blüht,
das
Heidekraut
blüht
But
then
the
blossoms
fall
Aber
dann
fallen
die
Blüten
ab
Who
doesn't
know
love's
joys
and
glooms
Wer
nicht
der
Liebe
Freuden
und
Trübsal
kennt
Has
never
lived
at
all
Hat
nie
wirklich
gelebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Longman Parker, Alina Pash, Jakob Hegner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.