Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ой,
чінчику
Васильчику
Oh,
Tschintschyk
Wassyltschyku,
Посією
ж
тебе
в
городчику
Ich
werde
dich
im
Gärtchen
säen,
Буду
ж
тебе
шанувати
Ich
werde
dich
ehren,
Три
раз
на
день
поливати
Dich
dreimal
am
Tag
gießen,
А
в
неділю
рано
встати
Und
am
Sonntag
früh
aufstehen,
Косу
й
русу
розчесати
Deinen
blonden
Zopf
kämmen,
Коса
й
руса
буде
гнисти
Der
blonde
Zopf
wird
welken,
А
Васильчик
буде
цвисти
Aber
Wassyltschyk
wird
blühen,
В
городчику,
під
зіллєчком
Im
Gärtchen,
unter
dem
Kräutlein,
Лежить
Василь
долів
личком
Liegt
Wassyl
mit
dem
Gesicht
nach
unten,
Лежить-лежить
та
й
думає
Er
liegt
und
liegt
und
denkt,
Шо
з
Маланков
не
буває
Dass
er
ohne
Malanka
nicht
sein
kann,
А
Маланку
душка
й
болить
Und
Malanka
hat
Seelenschmerz,
Шо
з
Васильком
не
говорить
Dass
sie
nicht
mit
Wassylko
spricht,
За
річками
вогонь
горить
Hinter
den
Flüssen
brennt
ein
Feuer,
Там
Маланка
рибку
й
варить
Dort
kocht
Malanka
Fisch,
Тропа-тропа,
чоботарю
Trota-trota,
Schuster,
Не
для
тебе
рибку
й
варю
Nicht
für
dich
koche
ich
den
Fisch,
А
для
Івана
соколана
Sondern
für
Iwan,
den
Falken,
У
нього
личко
як
у
пана
Sein
Gesicht
ist
wie
das
eines
Herrn,
Ой,
паночку
Рахманочку
Oh,
Herr
Rachmanotschku,
Пусти
у
хату
Маланочку
Lass
Malanka
ins
Haus,
У
нас
Маланка
ни
лінива
Unsere
Malanka
ist
nicht
faul,
Увійшла
у
хату
засвітила
Sie
kam
ins
Haus
und
machte
Licht,
Ой,
паночку
Рахманочку
Oh,
Herr
Rachmanotschku,
Пусти
у
хату
Маланочку
Lass
Malanka
ins
Haus,
Пусти
у
хату
Маланочку
Lass
Malanka
ins
Haus,
Пусти
у
хату
Lass
ins
Haus,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Folk Song
Альбом
Esbat
дата релиза
16-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.