На
пол
жемчуг
Perlen
auf
den
Boden
Ты
говорила
что
время
не
лечит
мам
Du
sagtest,
die
Zeit
heilt
nicht,
Mama
А
мне
вроде
бы
стало
легче
Aber
mir
geht
es
scheinbar
besser
Да,
но
ещё
не
вечер
Ja,
aber
der
Abend
ist
noch
nicht
vorbei
Тихо
шепчет
Leise
flüstert
По
переулкам
в
ночь
ветер
встречный
ай
Durch
die
Gassen
in
der
Nacht
der
Gegenwind,
ai
А
я
сново
бегу
на
встречу
с
ним
Und
ich
laufe
ihm
wieder
entgegen
И
так
сильно
боюсь
обжечься
Und
habe
solche
Angst,
mich
zu
verbrennen
Он
говорит
люблю
Er
sagt
'Ich
liebe
dich'
А
я
не
верю
ему
Aber
ich
glaube
ihm
nicht
Прикосновения
миг
Ein
Augenblick
der
Berührung
И
я
с
ума
сойду
Und
ich
werde
verrückt
Он
говорит
люблю
Er
sagt
'Ich
liebe
dich'
И
я
за
ним
во
тьму
Und
ich
laufe
ihm
nach
in
die
Dunkelheit
Бегу,
мам,
бегу
Ich
laufe,
Mama,
ich
laufe
Бокал
до
дна
и
до
утра
Das
Glas
bis
zum
Boden
und
bis
zum
Morgen
Неси
меня
вдаль
за
ним
туда
Trag
mich
in
die
Ferne,
ihm
nach,
dorthin
Где
только
ночь
плачет
у
окна
Wo
nur
die
Nacht
am
Fenster
weint
Подруга
луна,
подруга
луна
Der
Mond,
mein
Freund,
der
Mond,
mein
Freund
Бокал
до
дна
и
до
утра
Das
Glas
bis
zum
Boden
und
bis
zum
Morgen
Неси
меня
вдаль
за
ним
туда
Trag
mich
in
die
Ferne,
ihm
nach,
dorthin
Где
только
ночь
плачет
у
окна
Wo
nur
die
Nacht
am
Fenster
weint
Подруга
луна,
подруга
луна
Der
Mond,
mein
Freund,
der
Mond,
mein
Freund
Фразы,
чувства
Phrasen,
Gefühle
Ночь
с
поцелуями
по
французски
мам
Eine
Nacht
mit
französischen
Küssen,
Mama
Ну
отчего
же
тогда
так
грустно
аа
Warum
ist
es
dann
nur
so
traurig,
ah
В
сердце
стало
пусто
Im
Herzen
ist
es
leer
geworden
Утром
смузи
Morgens
Smoothie
Стихотворение
наизусть
одно
и
тоже
Das
Gedicht
auswendig,
immer
dasselbe
Больше
я
не
влюблюсь
в
него
Ich
werde
mich
nicht
mehr
in
ihn
verlieben
Но
опять
до
дрожи
Aber
wieder
bis
zum
Zittern
Он
говорит
люблю
Er
sagt
'Ich
liebe
dich'
А
я
не
верю
ему
Aber
ich
glaube
ihm
nicht
Прикосновения
миг
Ein
Augenblick
der
Berührung
И
я
с
ума
сойду
Und
ich
werde
verrückt
Он
говорит
люблю
Er
sagt
'Ich
liebe
dich'
И
я
за
ним
во
тьму
Und
ich
laufe
ihm
nach
in
die
Dunkelheit
Бегу,
мам,
бегу
Ich
laufe,
Mama,
ich
laufe
Бокал
до
дна
и
до
утра
Das
Glas
bis
zum
Boden
und
bis
zum
Morgen
Неси
меня
вдаль
за
ним
туда
Trag
mich
in
die
Ferne,
ihm
nach,
dorthin
Где
только
ночь
плачет
у
окна
Wo
nur
die
Nacht
am
Fenster
weint
Подруга
луна,
подруга
луна
Der
Mond,
mein
Freund,
der
Mond,
mein
Freund
Бокал
до
дна
и
до
утра
Das
Glas
bis
zum
Boden
und
bis
zum
Morgen
Неси
меня
вдаль
за
ним
туда
Trag
mich
in
die
Ferne,
ihm
nach,
dorthin
Где
только
ночь
плачет
у
окна
Wo
nur
die
Nacht
am
Fenster
weint
Подруга
луна,
подруга
луна
Der
Mond,
mein
Freund,
der
Mond,
mein
Freund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр устинов
Альбом
Луна
дата релиза
08-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.