На
пол
жемчуг
Perlen
auf
den
Boden
Ты
говорила
что
время
не
лечит
мам
Du
sagtest,
Zeit
heilt
nicht,
Mama
А
мне
вроде
бы
стало
легче
Aber
mir
scheint
es
leichter
geworden
zu
sein
Да,
но
ещё
не
вечер
Ja,
aber
der
Abend
ist
noch
nicht
vorbei
Тихо
шепчет
Leise
flüstert
По
переулкам
в
ночь
ветер
встречный
ай
Durch
die
Gassen
in
der
Nacht
der
Gegenwind,
ai
А
я
сново
бегу
на
встречу
с
ним
Und
ich
laufe
ihm
wieder
entgegen
И
так
сильно
боюсь
обжечься
Und
habe
solche
Angst,
mich
zu
verbrennen
Он
говорит
люблю
Er
sagt
'Ich
liebe
dich'
А
я
не
верю
ему
Aber
ich
glaube
ihm
nicht
Прикосновения
миг
Ein
Augenblick
der
Berührung
И
я
с
ума
сойду
Und
ich
werde
verrückt
Он
говорит
люблю
Er
sagt
'Ich
liebe
dich'
И
я
за
ним
во
тьму
Und
ich
folge
ihm
in
die
Dunkelheit
Бегу,
мам,
бегу
Ich
laufe,
Mama,
ich
laufe
Бокал
до
дна
и
до
утра
Das
Glas
bis
zum
Grund
und
bis
zum
Morgen
Неси
меня
вдаль
за
ним
туда
Trag
mich
fort,
ihm
nach,
dorthin
Где
только
ночь
плачет
у
окна
Wo
nur
die
Nacht
am
Fenster
weint
Подруга
луна,
подруга
луна
Freundin
Mond,
Freundin
Mond
Бокал
до
дна
и
до
утра
Das
Glas
bis
zum
Grund
und
bis
zum
Morgen
Неси
меня
вдаль
за
ним
туда
Trag
mich
fort,
ihm
nach,
dorthin
Где
только
ночь
плачет
у
окна
Wo
nur
die
Nacht
am
Fenster
weint
Подруга
луна,
подруга
луна
Freundin
Mond,
Freundin
Mond
Фразы,
чувства
Phrasen,
Gefühle
Ночь
с
поцелуями
по
французски
мам
Eine
Nacht
mit
französischen
Küssen,
Mama
Ну
отчего
же
тогда
так
грустно
аа
Aber
warum
ist
es
dann
so
traurig,
aaah
В
сердце
стало
пусто
Im
Herzen
wurde
es
leer
Утром
смузи
Morgens
Smoothie
Стихотворение
наизусть
одно
и
тоже
Das
Gedicht
auswendig,
immer
dasselbe
Больше
я
не
влюблюсь
в
него
Ich
werde
mich
nicht
mehr
in
ihn
verlieben
Но
опять
до
дрожи
Aber
wieder
bis
zum
Zittern
Он
говорит
люблю
Er
sagt
'Ich
liebe
dich'
А
я
не
верю
ему
Aber
ich
glaube
ihm
nicht
Прикосновения
миг
Ein
Augenblick
der
Berührung
И
я
с
ума
сойду
Und
ich
werde
verrückt
Он
говорит
люблю
Er
sagt
'Ich
liebe
dich'
И
я
за
ним
во
тьму
Und
ich
folge
ihm
in
die
Dunkelheit
Бегу,
мам,
бегу
Ich
laufe,
Mama,
ich
laufe
Бокал
до
дна
и
до
утра
Das
Glas
bis
zum
Grund
und
bis
zum
Morgen
Неси
меня
вдаль
за
ним
туда
Trag
mich
fort,
ihm
nach,
dorthin
Где
только
ночь
плачет
у
окна
Wo
nur
die
Nacht
am
Fenster
weint
Подруга
луна,
подруга
луна
Freundin
Mond,
Freundin
Mond
Бокал
до
дна
и
до
утра
Das
Glas
bis
zum
Grund
und
bis
zum
Morgen
Неси
меня
вдаль
за
ним
туда
Trag
mich
fort,
ihm
nach,
dorthin
Где
только
ночь
плачет
у
окна
Wo
nur
die
Nacht
am
Fenster
weint
Подруга
луна,
подруга
луна
Freundin
Mond,
Freundin
Mond
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: максим юрьевич захарин, станиславович ликарерко ян
Альбом
На Кубу
дата релиза
25-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.