Текст и перевод песни Aline Barros - Banco de Trás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
muito
tempo
dirigi
a
minha
vida
em
busca
de
aventura
For
a
long
time,
I
drove
my
life
in
search
of
adventure
Como
um
piloto
de
corrida
que
não
tinha
habilitação
Like
a
race
car
driver
who
didn't
have
a
license
Sem
noção
eu
pisava
fundo
Without
a
clue,
I
floored
it
Ignorando
a
sinalização
Ignoring
the
signs
Nem
quebra-mola,
nem
sinal
vermelho
me
parava,
não
Neither
speed
bumps
nor
red
lights
stopped
me,
no
Diversas
vezes
derrapei,
saí
da
pista,
subi
na
calçada
Several
times
I
skidded,
went
off
the
track,
and
climbed
on
the
sidewalk
E
fui
multado
quando
quis
cortar
caminho
pela
contramão
And
I
got
ticketed
when
I
tried
to
cut
through
the
wrong
way
Graças
a
Deus
eu
saí
inteiro
Thank
God
I
came
out
unscathed
Tomei
juízo,
não
me
arrisco
mais
I
came
to
my
senses,
no
more
risks
Chamei
Jesus
pra
direção
I
called
Jesus
to
the
front
seat
E
agora
ando
no
banco
de
trás
And
now
I
ride
in
the
back
seat
Eu
tô
andando
numa
estrada
nova
I'm
riding
on
a
new
road
Vivendo
a
verdadeira
aventura
Living
the
real
adventure
Nesta
viagem
estou
seguro
On
this
journey
I
am
safe
Jesus
sabe
onde
me
levar
Jesus
knows
where
to
take
me
Eu
confiei
a
Ele
o
meu
destino
I
entrusted
my
destiny
to
Him
E
no
volante
eu
não
pego
mais
And
I
don't
touch
the
steering
wheel
anymore
Jesus
dirige
a
minha
vida
Jesus
drives
my
life
Eu
vou
tranquilo
no
banco
de
trás
I'm
riding
peacefully
in
the
back
seat
Por
muito
tempo
dirigi
a
minha
vida
em
busca
de
aventura
For
a
long
time,
I
drove
my
life
in
search
of
adventure
Como
um
piloto
de
corrida
que
não
tinha
habilitação
Like
a
race
car
driver
who
didn't
have
a
license
Sem
noção
eu
pisava
fundo
Without
a
clue,
I
floored
it
Ignorando
a
sinalização
Ignoring
the
signs
Nem
quebra-mola,
nem
sinal
vermelho
me
parava,
não
Neither
speed
bumps
nor
red
lights
stopped
me,
no
Diversas
vezes
derrapei,
saí
da
pista,
subi
na
calçada
Several
times
I
skidded,
went
off
the
track,
and
climbed
on
the
sidewalk
E
fui
multado
quando
quis
cortar
caminho
pela
contramão
And
I
got
ticketed
when
I
tried
to
cut
through
the
wrong
way
Graças
a
Deus
eu
saí
inteiro
Thank
God
I
came
out
unscathed
Tomei
juízo,
não
me
arrisco
mais
I
came
to
my
senses,
no
more
risks
Chamei
Jesus
pra
direção
I
called
Jesus
to
the
front
seat
E
agora
ando
no
banco
de
trás
And
now
I
ride
in
the
back
seat
Eu
tô
andando
numa
estrada
nova
I'm
riding
on
a
new
road
Vivendo
a
verdadeira
aventura
Living
the
real
adventure
Nesta
viagem
estou
seguro
On
this
journey
I
am
safe
Jesus
sabe
onde
me
levar
Jesus
knows
where
to
take
me
Eu
confiei
a
Ele
o
meu
destino
I
entrusted
my
destiny
to
Him
E
no
volante
eu
não
pego
mais
And
I
don't
touch
the
steering
wheel
anymore
Jesus
dirige
a
minha
vida
Jesus
drives
my
life
Eu
vou
tranquilo
no
banco
de
trás
I'm
riding
peacefully
in
the
back
seat
De
trás,
de
trás
In
the
back,
in
the
back
Eu
tô
andando
numa
estrada
nova
I'm
riding
on
a
new
road
Vivendo
a
verdadeira
aventura
Living
the
real
adventure
Nesta
viagem
estou
seguro
On
this
journey
I
am
safe
Jesus
sabe
onde
me
levar
Jesus
knows
where
to
take
me
Eu
confiei
a
Ele
o
meu
destino
I
entrusted
my
destiny
to
Him
E
no
volante
eu
não
pego
mais
And
I
don't
touch
the
steering
wheel
anymore
Jesus
dirige
a
minha
vida
Jesus
drives
my
life
Eu
vou
tranquilo
no
banco
de
trás
I'm
riding
peacefully
in
the
back
seat
Eu
tô
andando
numa
estrada
nova
I'm
riding
on
a
new
road
Vivendo
a
verdadeira
aventura
Living
the
real
adventure
Nesta
viagem
estou
seguro
On
this
journey
I
am
safe
Jesus
sabe
onde
me
levar
Jesus
knows
where
to
take
me
Eu
confiei
a
Ele
o
meu
destino
I
entrusted
my
destiny
to
Him
E
no
volante
eu
não
pego
mais
And
I
don't
touch
the
steering
wheel
anymore
Jesus
dirige
a
minha
vida
Jesus
drives
my
life
Eu
vou
tranquilo
no
banco
de
trás
I'm
riding
peacefully
in
the
back
seat
No
banco
de
trás
In
the
back
seat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Feitosa, Edson Feitosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.