Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bem Mais Que Tudo (Above All) (Ao Vivo)
Weit Mehr Als Alles (Above All) (Live)
Bem
mais
que
as
forças,
poder
e
reis
Weit
mehr
als
Mächte,
Gewalten
und
Könige
Que
a
natureza
e
tudo
que
se
fez
Als
die
Natur
und
alles,
was
je
entstand
Bem
mais
que
tudo,
criado
por
suas
mãos
Weit
mehr
als
alles,
durch
deine
Hand
erschaffen
Deus
tu
és
início,
meio
e
fim
Gott,
Du
bist
Anfang,
Mitte
und
das
End
Bem
mais
que
os
mares,
bem
mais
que
o
Sol
Weit
mehr
als
Meere,
weit
mehr
als
die
Sonn'
E
as
maravilhas
que
o
mundo
conheceu
Und
all
die
Wunder,
die
die
Welt
je
sah
E
as
riquezas
e
tesouros
dessa
terra
Und
Reichtum,
Schätze
dieser
Erde
hier
Incomparável
és
pra
mim
Nichts
ist
vergleichbar,
Herr,
mit
Dir
Por
amor,
sua
vida
entregou
Aus
Liebe
gabst
Du
Dein
Leben
hin
Meu
Senhor
humilhado
foi
Mein
Herr,
erniedrigt
warst
auch
Du
Como
a
flor
machucada
no
jardim
Wie
eine
Blume,
zertreten
im
Garten
schön
Morreu
por
mim,
pensou
em
mim,
me
amou
Starbst
für
mich,
dachtest
an
mich,
liebtest
mich
Above
all
kingdoms
Über
allen
Königreichen
Above
all
thrones
Über
allen
Thronen
Above
all
wonders
the
world
has
ever
known
Über
allen
Wundern,
die
die
Welt
je
sah
Above
all
wealth
and
treasures
of
the
earth
Über
Reichtum
und
Schätzen
dieser
Erd'
There's
no
way
to
measure
what
you're
worth
Gibt's
keinen
Maßstab
für
Deinen
Wert
Laid
behind
the
stone
Hinter
Stein
gelegt
You
lived
to
die
Du
lebtest,
um
zu
sterben
Rejected
and
alone
Verworfen
und
allein
Like
a
rose
trampled
on
the
ground
Wie
'ne
Rose,
zertreten
auf
dem
Grund
You
took
the
fall
Nahmst
Du
den
Fall
auf
Dich
And
thought
of
me
Und
dachtest
an
mich
Por
amor,
sua
vida
entregou
Aus
Liebe
gabst
Du
Dein
Leben
hin
Meu
Senhor
humilhado
foi
Mein
Herr,
erniedrigt
warst
auch
Du
Laid
behind
the
stone
Hinter
Stein
gelegt
You
lived
to
die
Du
lebtest,
um
zu
sterben
Rejected
and
alone
Verworfen
und
allein
Like
a
rose
trampled
on
the
ground
Wie
'ne
Rose,
zertreten
auf
dem
Grund
You
took
the
fall
(Morreu
por
mim)
Nahmst
Du
den
Fall
auf
Dich
(Starbst
für
mich)
And
thought
of
me
(Pensou
em
mim)
Und
dachtest
an
mich
(Dachtest
an
mich)
Laid
behind
the
stone
Hinter
Stein
gelegt
You
lived
to
die
Du
lebtest,
um
zu
sterben
Rejected
and
alone
Verworfen
und
allein
Like
a
rose
trampled
on
the
ground
Wie
'ne
Rose,
zertreten
auf
dem
Grund
You
took
the
fall
Nahmst
Du
den
Fall
auf
Dich
And
thought
of
me
Und
dachtest
an
mich
Like
a
rose
trampled
on
the
ground
Wie
'ne
Rose,
zertreten
auf
dem
Grund
You
took
the
fall
(Morreu
por
mim)
Nahmst
Du
den
Fall
auf
Dich
(Starbst
für
mich)
And
thought
of
me
(Pensou
em
mim)
Und
dachtest
an
mich
(Dachtest
an
mich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aline Barros, Lenny Leblanc, Paul Baloche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.