Aline Barros - Consagração / Louvor ao Rei - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Consagração / Louvor ao Rei - Ao Vivo - Aline Barrosперевод на немецкий




Consagração / Louvor ao Rei - Ao Vivo
Weihe / Lobpreis dem König - Live
Obrigada por vocês estarem aqui
Danke, dass ihr hier seid
Muito obrigada
Vielen Dank
Vocês são parte dessa história
Ihr seid Teil dieser Geschichte
Desses vinte anos
Dieser zwanzig Jahre
Deus abençoe vocês
Gott segne euch
Ao Rei dos reis consagro
Dem König der Könige weihe ich
Tudo o que sou
Alles, was ich bin
De gratos louvores transborda o meu coração
Mein Herz fließt über von dankbarem Lobpreis
A minha vida eu entrego
Mein Leben lege ich
Nas Tuas mãos meu Senhor
In Deine Hände, mein Herr
PraTe exaltar com todo meu amor
Um Dich zu preisen mit all meiner Liebe
Eu Te louvarei conforme a Tua justiça
Ich werde Dich loben gemäß Deiner Gerechtigkeit
E cantarei louvores pois Tu és altíssimo
Und Loblieder singen, denn Du bist der Höchste
Celebrarei a Ti ó Deus com meu viver
Ich werde Dich feiern, o Gott, mit meinem Leben
Cantarei e contarei as Tuas obras
Singen und erzählen werde ich von Deinen Werken
Pois por Tuas mãos foram criados
Denn durch Deine Hände wurden geschaffen
Terra, céu e mar e todo ser que neles
Erde, Himmel und Meer und jedes Wesen, das darin ist
Toda a terra celebra a Ti
Die ganze Erde feiert Dich
Com cânticos de júbilo
Mit Jubelgesängen
Pois Tu és o Deus criador
Denn Du bist der Schöpfergott
Toda a terra celebra a Ti
Die ganze Erde feiert Dich
Com cânticos de júbilo
Mit Jubelgesängen
Pois Tu és o Deus criador
Denn Du bist der Schöpfergott
Celebrarei a Ti ó Deus com meu viver
Ich werde Dich feiern, o Gott, mit meinem Leben
Cantarei e contarei as Tuas obras
Singen und erzählen werde ich von Deinen Werken
Pois por Tuas mãos foram criados
Denn durch Deine Hände wurden geschaffen
Terra, céu e mar e todo ser que neles
Erde, Himmel und Meer und jedes Wesen, das darin ist
Toda a terra celebra a Ti
Die ganze Erde feiert Dich
Com cânticos de júbilo
Mit Jubelgesängen
Pois Tu és o Deus criador
Denn Du bist der Schöpfergott
Toda a terra celebre a Ti
Die ganze Erde feiere Dich
Com cânticos de júbilo
Mit Jubelgesängen
Pois Tu és o Deus criador
Denn Du bist der Schöpfergott
Pois Tu és o Deus criador
Denn Du bist der Schöpfergott
Pois Tu és o Deus criador
Denn Du bist der Schöpfergott
(Criador!) Levante as suas mãos comigo agora
(Schöpfer!) Hebt eure Hände jetzt mit mir
Levante bem alto aos céus agora
Hebt sie ganz hoch zum Himmel jetzt
Vamos dar a honra a quem merece honra
Lasst uns dem Ehre geben, dem Ehre gebührt
A honra
Die Ehre
A glória
Die Herrlichkeit
A força
Die Kraft
E o poder ao Rei Jesus
Und die Macht dem König Jesus
E o louvor ao Rei Jesus
Und der Lobpreis dem König Jesus
A honra
Die Ehre
A glória
Die Herrlichkeit
A força (A força, a força)
Die Kraft (Die Kraft, die Kraft)
E o poder ao Rei Jesus (E o poder a Ti Senhor)
Und die Macht dem König Jesus (Und die Macht Dir, Herr)
E o louvor ao Rei Jesus
Und der Lobpreis dem König Jesus
A honra
Die Ehre
A glória (A glória a Ti Senhor)
Die Herrlichkeit (Die Herrlichkeit Dir, Herr)
A força (A força)
Die Kraft (Die Kraft)
E o poder ao Rei Jesus
Und die Macht dem König Jesus
E o louvor (Seja dado a Ti Senhor)
Und der Lobpreis (Sei Dir gegeben, Herr)
Ao Rei (Seja dado ao Rei, seja dados a Ele toda honra)
Dem König (Sei dem König gegeben, sei Ihm alle Ehre gegeben)
Jesus (Joga suas mãos aos céus agora comigo)
Jesus (Werft eure Hände jetzt mit mir zum Himmel)
A honra
Die Ehre
A glória (A glória ao Senhor)
Die Herrlichkeit (Die Herrlichkeit dem Herrn)
A força (A força, a força)
Die Kraft (Die Kraft, die Kraft)
E o poder ao Rei Jesus
Und die Macht dem König Jesus
E o louvor (E o louvor)
Und der Lobpreis (Und der Lobpreis)
Ao Rei (Ao Rei da glória)
Dem König (Dem König der Herrlichkeit)
Jesus (Ao Rei dos reis)
Jesus (Dem König der Könige)
Aleluia!
Halleluja!
Te amamos Senhor
Wir lieben Dich, Herr
Obrigada gente, esse DVD
Danke Leute, diese DVD
É um presente pra vocês também
Ist auch ein Geschenk für euch
(Pra todas as famílias do Brasil) A honra
(Für alle Familien Brasiliens) Die Ehre
(Que Deus abençoe a vida de vocês cada vez mais) A glória
(Möge Gott euer Leben immer mehr segnen) Die Herrlichkeit
(Um beijo no coração de todos vocês, vocês são lindos) A força
(Ein Kuss ins Herz für euch alle, ihr seid wunderbar) Die Kraft
E o poder ao Rei (Deus abençoe, toda a honra a Jesus, sempre, sempre, sempre, sempre)
Und die Macht dem König (Gott segne euch, alle Ehre Jesus, immer, immer, immer, immer)
Jesus (Lembrem-se disso: Tudo pra Ele)
Jesus (Erinnert euch daran: Alles für Ihn)
E o louvor (Levante as mãos e diga: Tudo pra Jesus, sempre pra Ele)
Und der Lobpreis (Hebt die Hände und sagt: Alles für Jesus, immer für Ihn)
Ao Rei (O Autor da vida)
Dem König (Dem Urheber des Lebens)
Jesus (O Salvador)
Jesus (Dem Retter)
A honra
Die Ehre
(Queria apresentar pra vocês essetime lindo) A glória
(Ich möchte euch dieses wunderbare Team vorstellen) Die Herrlichkeit
(Que tem me ajudado, tem me acompanhado duarante anos) A força
(Das mir geholfen hat, mich jahrelang begleitet hat) Die Kraft
(Clauber no teclado, Fael, Cleidejane, Janeh aqui no vocal) E o poder ao Rei Jesus
(Clauber am Keyboard, Fael, Cleidejane, Janeh hier am Gesang) Und die Macht dem König Jesus
(Claudinho na bateria, Fofão no contrabaixo, Clóvis na guitarra) E o louvor
(Claudinho am Schlagzeug, Fofão am Bass, Clóvis an der Gitarre) Und der Lobpreis
(E a participação do meu amigo especial, irmão Serginho) Ao Rei
(Und die Mitwirkung meines besonderen Freundes, Bruder Serginho) Dem König
(A esse lindo, essa linda Orquestra de Cordas Villa Lobos) Jesus
(Diesem wunderbaren, diesem wunderbaren Streichorchester Villa Lobos) Jesus
Que Deus abençoe
Gott segne euch
Quero agradecer aos meu produtores também
Ich möchte auch meinen Produzenten danken
Feghali e Cleberson
Feghali und Cleberson
Valeu!
Danke!





Авторы: Anderson Mattos, Marcelo De Mattos, Not Applicable


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.