Aline Barros - Consagração / Louvor ao Rei - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Consagração / Louvor ao Rei - Ao Vivo - Aline Barrosперевод на английский




Consagração / Louvor ao Rei - Ao Vivo
Consecration / Praise to the King - Live
Obrigada por vocês estarem aqui
Thank you for being here
Muito obrigada
Thank you very much
Vocês são parte dessa história
You are part of this story
Desses vinte anos
Of these twenty years
Deus abençoe vocês
God bless you
Ao Rei dos reis consagro
To the King of kings I consecrate
Tudo o que sou
All that I am
De gratos louvores transborda o meu coração
My heart overflows with grateful praises
A minha vida eu entrego
I surrender my life
Nas Tuas mãos meu Senhor
Into Your hands, my Lord
PraTe exaltar com todo meu amor
To exalt You with all my love
Eu Te louvarei conforme a Tua justiça
I will praise You according to Your righteousness
E cantarei louvores pois Tu és altíssimo
And I will sing praises for You are the Most High
Celebrarei a Ti ó Deus com meu viver
I will celebrate You, O God, with my life
Cantarei e contarei as Tuas obras
I will sing and tell of Your works
Pois por Tuas mãos foram criados
For by Your hands were created
Terra, céu e mar e todo ser que neles
Earth, sky and sea and every being that is in them
Toda a terra celebra a Ti
All the earth celebrates You
Com cânticos de júbilo
With songs of joy
Pois Tu és o Deus criador
For You are the God who creates
Toda a terra celebra a Ti
All the earth celebrates You
Com cânticos de júbilo
With songs of joy
Pois Tu és o Deus criador
For You are the God who creates
Celebrarei a Ti ó Deus com meu viver
I will celebrate You, O God, with my life
Cantarei e contarei as Tuas obras
I will sing and tell of Your works
Pois por Tuas mãos foram criados
For by Your hands were created
Terra, céu e mar e todo ser que neles
Earth, sky and sea and every being that is in them
Toda a terra celebra a Ti
All the earth celebrates You
Com cânticos de júbilo
With songs of joy
Pois Tu és o Deus criador
For You are the God who creates
Toda a terra celebre a Ti
Let all the earth celebrate You
Com cânticos de júbilo
With songs of joy
Pois Tu és o Deus criador
For You are the God who creates
Pois Tu és o Deus criador
For You are the God who creates
Pois Tu és o Deus criador
For You are the God who creates
(Criador!) Levante as suas mãos comigo agora
(Creator!) Raise your hands with me now
Levante bem alto aos céus agora
Raise them high to the heavens now
Vamos dar a honra a quem merece honra
Let's give honor to whom honor is due
A honra
The honor
A glória
The glory
A força
The strength
E o poder ao Rei Jesus
And the power to King Jesus
E o louvor ao Rei Jesus
And the praise to King Jesus
A honra
The honor
A glória
The glory
A força (A força, a força)
The strength (The strength, the strength)
E o poder ao Rei Jesus (E o poder a Ti Senhor)
And the power to King Jesus (And the power to You Lord)
E o louvor ao Rei Jesus
And the praise to King Jesus
A honra
The honor
A glória (A glória a Ti Senhor)
The glory (The glory to You Lord)
A força (A força)
The strength (The strength)
E o poder ao Rei Jesus
And the power to King Jesus
E o louvor (Seja dado a Ti Senhor)
And the praise (Be given to You Lord)
Ao Rei (Seja dado ao Rei, seja dados a Ele toda honra)
To the King (Be given to the King, be given to Him all honor)
Jesus (Joga suas mãos aos céus agora comigo)
Jesus (Throw your hands to the heavens now with me)
A honra
The honor
A glória (A glória ao Senhor)
The glory (The glory to the Lord)
A força (A força, a força)
The strength (The strength, the strength)
E o poder ao Rei Jesus
And the power to King Jesus
E o louvor (E o louvor)
And the praise (And the praise)
Ao Rei (Ao Rei da glória)
To the King (To the King of glory)
Jesus (Ao Rei dos reis)
Jesus (To the King of kings)
Aleluia!
Hallelujah!
Te amamos Senhor
We love You Lord
Obrigada gente, esse DVD
Thank you guys, this DVD
É um presente pra vocês também
It's a gift for you too
(Pra todas as famílias do Brasil) A honra
(For all the families of Brazil) The honor
(Que Deus abençoe a vida de vocês cada vez mais) A glória
(May God bless your lives more and more) The glory
(Um beijo no coração de todos vocês, vocês são lindos) A força
(A kiss in the heart of all of you, you are beautiful) The strength
E o poder ao Rei (Deus abençoe, toda a honra a Jesus, sempre, sempre, sempre, sempre)
And the power to the King (God bless you, all honor to Jesus, always, always, always, always)
Jesus (Lembrem-se disso: Tudo pra Ele)
Jesus (Remember this: Everything for Him)
E o louvor (Levante as mãos e diga: Tudo pra Jesus, sempre pra Ele)
And the praise (Raise your hands and say: Everything for Jesus, always for Him)
Ao Rei (O Autor da vida)
To the King (The Author of life)
Jesus (O Salvador)
Jesus (The Savior)
A honra
The honor
(Queria apresentar pra vocês essetime lindo) A glória
(I wanted to introduce you to this beautiful team) The glory
(Que tem me ajudado, tem me acompanhado duarante anos) A força
(Who has helped me, has accompanied me for years) The strength
(Clauber no teclado, Fael, Cleidejane, Janeh aqui no vocal) E o poder ao Rei Jesus
(Clauber on keyboard, Fael, Cleidejane, Janeh here on vocals) And the power to King Jesus
(Claudinho na bateria, Fofão no contrabaixo, Clóvis na guitarra) E o louvor
(Claudinho on drums, Fofão on bass, Clóvis on guitar) And the praise
(E a participação do meu amigo especial, irmão Serginho) Ao Rei
(And the participation of my special friend, brother Serginho) To the King
(A esse lindo, essa linda Orquestra de Cordas Villa Lobos) Jesus
(To this beautiful, this beautiful Villa Lobos String Orchestra) Jesus
Que Deus abençoe
May God bless you
Quero agradecer aos meu produtores também
I also want to thank my producers
Feghali e Cleberson
Feghali and Cleberson
Valeu!
Thank you!





Авторы: Anderson Mattos, Marcelo De Mattos, Not Applicable


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.