Aline Barros - Digno é o Senhor (Worthy Is The Lamb) - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Digno é o Senhor (Worthy Is The Lamb) - Ao Vivo - Aline Barrosперевод на немецкий




Digno é o Senhor (Worthy Is The Lamb) - Ao Vivo
Würdig ist der Herr (Worthy Is The Lamb) - Live
Graças eu Te dou, Pai
Dank sage ich Dir, Vater
Pelo preço que pagou
Für den Preis, den Du bezahlt hast
Sacrifício de amor
Opfer der Liebe
Que me comprou, ungido do Senhor
Das mich erkauft hat, Gesalbter des Herrn
Pelos cravos em Suas mãos
Für die Nägel in Seinen Händen
Graças eu Te dou, oh meu Senhor
Dank sage ich Dir, oh mein Herr
Lavou minha mente e coração
Wusch meinen Verstand und mein Herz
Me deu perdão, restaurou-me a comunhão
Gab mir Vergebung, stellte die Gemeinschaft wieder her
Digno é o Senhor
Würdig ist der Herr
Sobre o trono está
Auf dem Thron sitzt Er
Soberano Criador vou sempre Te adorar
Souveräner Schöpfer, ich werde Dich immer anbeten
(Levantem as suas mãos e gritem)
(Hebt eure Hände und ruft)
Elevo minhas mãos ao Cristo que venceu
Ich erhebe meine Hände zu Christus, der gesiegt hat
Cordeiro de Deus morreu por mim
Lamm Gottes, starb für mich
Mas ressuscitou
Aber ist auferstanden
Digno é o Senhor
Würdig ist der Herr
Pelos cravos em Suas mãos
Für die Nägel in Seinen Händen
Graças eu Te dou (oh meu Senhor)
Dank sage ich Dir (oh mein Herr)
Lavou minha mente e coração
Wusch meinen Verstand und mein Herz
Me deu o perdão, restaurou-me a comunhão
Gab mir die Vergebung, stellte die Gemeinschaft wieder her
Digno é o Senhor
Würdig ist der Herr
Sobre o trono está
Auf dem Thron sitzt Er
Soberano Criador eu vou sempre Te adorar (Vou sempre Te adorar)
Souveräner Schöpfer, ich werde Dich immer anbeten (Werde Dich immer anbeten)
Elevo as minhas mãos, Senhor (Elevo minhas mãos)
Ich erhebe meine Hände, Herr (Erhebe meine Hände)
Ao Cristo, ao Cristo que venceu (Ao Cristo que venceu)
Zu Christus, zu Christus, der gesiegt hat (Zu Christus, der gesiegt hat)
Cordeiro de Deus morreu por mim
Lamm Gottes, starb für mich
Mas ressuscitou
Aber ist auferstanden
Digno é o Senhor
Würdig ist der Herr
Elevo as minhas mãos, Senhor (Elevo minhas mãos)
Ich erhebe meine Hände, Herr (Erhebe meine Hände)
Ao Cristo, Aquele que venceu (Ao Cristo que venceu)
Zu Christus, Demjenigen, der gesiegt hat (Zu Christus, der gesiegt hat)
Cordeiro de Deus morreu por mim
Lamm Gottes, starb für mich
Mas ressuscitou
Aber ist auferstanden
Digno é o Senhor
Würdig ist der Herr
Mas ressuscitou
Aber ist auferstanden
Digno é o Senhor (Ele é digno! Ele é digno!)
Würdig ist der Herr (Er ist würdig! Er ist würdig!)
Mas ressuscitou (Ele é digno!)
Aber ist auferstanden (Er ist würdig!)
Digno é o Senhor (Tu és digno oh Senhor!)
Würdig ist der Herr (Du bist würdig, oh Herr!)
Mas ressuscitou (Pra sempre e sempre Tu és!)
Aber ist auferstanden (Für immer und ewig bist Du!)
Digno é o Senhor (Digno! Tu és digno, Senhor!)
Würdig ist der Herr (Würdig! Du bist würdig, Herr!)
Ele é!
Er ist!





Авторы: Aline Barros, Darlene Zschech


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.