Aline Barros - Jeovah Jireh - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Jeovah Jireh - Ao Vivo - Aline Barrosперевод на немецкий




Jeovah Jireh - Ao Vivo
Jehova Jireh - Live
Temer por quê?
Warum sollte ich mich fürchten?
Se eu estou (cante)
Denn ich bin (singe)
(Guardado por quem nunca perdeu batalhas)
(Beschützt von dem, der nie eine Schlacht verlor)
Seu nome é Jeová Jireh
Sein Name ist Jehova Jireh
Irás prover de novo, eu creio em ti
Du wirst erneut versorgen, ich glaube an dich
Haja o que houver (venha o que vier)
Was auch immer geschieht (komme, was wolle)
(Irás prover de novo, eu creio em ti)
(Du wirst erneut versorgen, ich glaube an dich)
Eu não vivo do que vejo (vivo do que creio)
Ich lebe nicht vom Sichtbaren (ich lebe vom Glauben)
(Irás prover de novo, eu creio em ti)
(Du wirst erneut versorgen, ich glaube an dich)
O fogo não me queima
Das Feuer verbrennt mich nicht
Nas águas, não vou afundar
In den Wassern ertrinke ich nicht
Pois estás comigo, não estou sozinho
Denn du bist bei mir, ich bin nicht allein
Eu estou guardado no esconderijo
Ich bin geborgen im Versteck
Não estou sozinho, tu estás comigo
Ich bin nicht allein, du bist bei mir
Temer!
Fürchten!
Temer por quê?
Warum sollte ich mich fürchten?
Se eu estou guardado por quem nunca perdeu batalhas
Denn ich bin beschützt von dem, der nie eine Schlacht verlor
Seu nome é!
Sein Name ist!
Seu nome é Jeová Jireh
Sein Name ist Jehova Jireh
Irás prover de novo, eu creio em ti
Du wirst erneut versorgen, ich glaube an dich
Haja o que houver, venha o que vier
Was auch immer geschieht, komme was wolle
Irás prover de novo, eu creio em ti
Du wirst erneut versorgen, ich glaube an dich
Eu não vivo do que vejo, vivo do que creio
Ich lebe nicht vom Sichtbaren, ich lebe vom Glauben
Irás prover de novo, eu creio em ti
Du wirst erneut versorgen, ich glaube an dich
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
A tempestade e o vento forte
Der Sturm und der starke Wind
Não vão roubar a minha (em ti, meu Deus)
Werden meinen Glauben nicht stehlen (an dich, mein Gott)
A tempestade, declare! (E o vento forte) não!
Der Sturm, rufe aus! (Und der starke Wind) Nein!
Não vão roubar a minha
Sie werden meinen Glauben nicht stehlen
Em ti, meu Deus
An dich, mein Gott
A tempestade (e o vento forte) eh!
Der Sturm (und der starke Wind) eh!
Não vão roubar a minha em ti, meu Deus
Sie werden meinen Glauben an dich nicht stehlen, mein Gott
A tempestade!
Der Sturm!
Levante as suas mãos ao céus (e o vento forte)
Erhebt eure Hände zum Himmel (und der starke Wind)
Declare com fé!
Ruft voller Glauben aus!
Não vão roubar a minha
Werden meinen Glauben nicht stehlen
Em ti, meu Deus
An dich, mein Gott
Em ti, meu Deus
An dich, mein Gott
Em ti, meu Deus
An dich, mein Gott
Temer por quê?
Warum sollte ich mich fürchten?
Se eu estou guardado (por quem nunca perdeu batalhas)
Denn ich bin beschützt (von dem, der nie eine Schlacht verlor)
Seu nome é Jeová Jireh
Sein Name ist Jehova Jireh
Irás prover de novo, eu creio em ti
Du wirst erneut versorgen, ich glaube an dich
Haja o que houver, venha o que vier
Was auch immer geschieht, komme was wolle
Irás prover de novo, eu creio em ti
Du wirst erneut versorgen, ich glaube an dich
Eu não vivo do que vejo, vivo do que creio
Ich lebe nicht vom Sichtbaren, ich lebe vom Glauben
Irás prover de novo, eu creio em ti
Du wirst erneut versorgen, ich glaube an dich
Eu creio em ti
Ich glaube an dich
Irás prover de novo
Du wirst erneut versorgen
Quantos aqui creem?
Wie viele hier glauben?
Levante as suas mãos ao céu!
Erhebt eure Hände zum Himmel!
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Nós cremos num Deus
Wir glauben an einen Gott
Que provê todas as coisas
Der alle Dinge versorgt
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Jeovah Jireh
Jehova Jireh
Deus provedor
Gott der Versorger





Авторы: Samuel Messias Cabral


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.