Aline Barros - Mãe Coruja - перевод текста песни на немецкий

Mãe Coruja - Aline Barrosперевод на немецкий




Mãe Coruja
Gluckenmutter
Se estou disperso, chama a minha atenção
Wenn ich zerstreut bin, erregt sie meine Aufmerksamkeit
Os seus conselhos, saudáveis pro meu coração
Ihre Ratschläge, gesund für mein Herz
É mãe coruja, às vezes ciumenta
Sie ist eine Gluckenmutter, manchmal eifersüchtig
Essa é a minha mãe, ela é uma bênção
Das ist meine Mutter, sie ist ein Segen
Se estou na igreja, sempre fica a me alertar
Wenn ich in der Kirche bin, ermahnt sie mich immer
Fica ligada, pra ouvir Jesus falar
Sie sagt, ich soll aufmerksam bleiben, um Jesus sprechen zu hören
Eu tenho orgulho, ela é mulher de oração
Ich bin stolz, sie ist eine Frau des Gebets
Nos seus conselhos, eu presto bem atenção
Auf ihre Ratschläge achte ich sehr genau
A minha mãe é uma bênção
Meine Mutter ist ein Segen
Ela é mulher de oração
Sie ist eine Frau des Gebets
Mamãe coruja, eu sei, mas é para o meu bem
Eine Gluckenmutter, ich weiß, aber es ist zu meinem Besten
Ela é orgulho do meu coração
Sie ist der Stolz meines Herzens
A minha mãe é uma bênção
Meine Mutter ist ein Segen
Ela é mulher de oração
Sie ist eine Frau des Gebets
Mamãe coruja, eu sei, mas é para o meu bem
Eine Gluckenmutter, ich weiß, aber es ist zu meinem Besten
Ela é orgulho do meu coração
Sie ist der Stolz meines Herzens
Essa é a minha mãe
Das ist meine Mutter
Essa é a minha mãe
Das ist meine Mutter
E quando lembro de tudo que enfrentou
Und wenn ich mich an alles erinnere, was sie durchgemacht hat
Com muitas lutas, mas não me faltou amor
Mit vielen Kämpfen, aber an Liebe hat es mir nicht gefehlt
Mamãe guerreira, não deixou de acreditar
Kämpferische Mama, sie hat nie aufgehört zu glauben
Venceu na vida, minha mãe é bênção
Sie hat im Leben gesiegt, meine Mutter ist ein Segen
A minha mãe é uma bênção
Meine Mutter ist ein Segen
Ela é mulher de oração
Sie ist eine Frau des Gebets
Mamãe coruja eu sei, mas é para o meu bem
Eine Gluckenmutter, ich weiß, aber es ist zu meinem Besten
Ela é orgulho do meu coração
Sie ist der Stolz meines Herzens
A minha mãe é uma bênção
Meine Mutter ist ein Segen
Ela é mulher de oração
Sie ist eine Frau des Gebets
Mamãe coruja, eu sei, mas é para o meu bem
Eine Gluckenmutter, ich weiß, aber es ist zu meinem Besten
Ela é orgulho do meu coração
Sie ist der Stolz meines Herzens
Essa é a minha mãe
Das ist meine Mutter
A minha mãe me disse que eu preciso estudar
Meine Mutter sagte mir, dass ich lernen muss
Me alimentar certinho, antes de dormir, orar
Mich richtig ernähren, vor dem Schlafen beten
Pra crescer saudável eu preciso obedecer
Um gesund aufzuwachsen, muss ich gehorchen
Os conselhos da mamãe
Den Ratschlägen von Mama
Mamãe coruja, eu amo você
Gluckenmutter, ich liebe dich
Eu amo você
Ich liebe dich
Mamãe, mamãe
Mama, Mama
A minha mãe é uma bênção
Meine Mutter ist ein Segen
(A minha mãe é uma bênção)
(Meine Mutter ist ein Segen)
Ela é mulher de oração
Sie ist eine Frau des Gebets
(Ela é mulher de oração)
(Sie ist eine Frau des Gebets)
Mamãe coruja, eu sei, mas é para o meu bem
Eine Gluckenmutter, ich weiß, aber es ist zu meinem Besten
Ela é orgulho do meu coração
Sie ist der Stolz meines Herzens
A minha mãe é uma bênção
Meine Mutter ist ein Segen
Ela é mulher de oração
Sie ist eine Frau des Gebets
Mamãe coruja eu sei, mas é para o meu bem
Eine Gluckenmutter, ich weiß, aber es ist zu meinem Besten
Ela é orgulho do meu, do meu coração (coração)
Sie ist der Stolz meines, meines Herzens (Herzens)
Essa é a minha mãe
Das ist meine Mutter
Essa é a minha mãe
Das ist meine Mutter
Essa é a minha mãe
Das ist meine Mutter





Авторы: George Paula Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.