Aline Barros - O Fogo Não Descansa - перевод текста песни на немецкий

O Fogo Não Descansa - Aline Barrosперевод на немецкий




O Fogo Não Descansa
Das Feuer ruht nicht
E o fogo não descansa
Und das Feuer ruht nicht
Teu calor vem aumentando
Deine Wärme nimmt zu
Teu fogo, teu poder estão aqui
Dein Feuer, deine Macht sind hier
Eu vejo as ruínas
Ich sehe die Ruinen
E os cacos da minha alma aos teus pés
Und die Scherben meiner Seele zu deinen Füßen
E o fogo não descansa
Und das Feuer ruht nicht
O fogo não descansa
Das Feuer ruht nicht
Eu vejo a esperança
Ich sehe die Hoffnung
Salvando-me das cinzas, vem me acender
Mich aus der Asche rettend, komm, entzünde mich
Deus queima a escuridão
Gott verbrennt die Dunkelheit
Seu amor é uma fornalha e não se apagará
Seine Liebe ist ein Schmelzofen und wird nicht erlöschen
Teu fogo, Deus, arde em minh'alma
Dein Feuer, Gott, brennt in meiner Seele
Teu fogo, Deus, acende uma chama
Dein Feuer, Gott, entzündet eine Flamme
Teu fogo, Deus
Dein Feuer, Gott
Não, não quero te perder
Nein, ich will dich nicht verlieren
Algo novo está chegando, pra isso eu nasci
Etwas Neues kommt, dafür wurde ich geboren
Deus, chegará o dia
Gott, der Tag wird kommen
Onde te olharei nos olhos e o fogo não se apagará
Wo ich dir in die Augen sehen werde und das Feuer nicht erlöschen wird
E o fogo não descansa, não
Und das Feuer ruht nicht, nein
O fogo não descansa
Das Feuer ruht nicht
Teu fogo, Deus, arde minh'alma
Dein Feuer, Gott, brennt in meiner Seele
Teu fogo, Deus, acende uma chama
Dein Feuer, Gott, entzündet eine Flamme
Teu fogo, Deus
Dein Feuer, Gott
E o fogo não descansa
Und das Feuer ruht nicht
E o fogo não descansa
Und das Feuer ruht nicht
Vem purificar o meu coração
Komm, reinige mein Herz
Vem, vem Espírito, vem sobre nós
Komm, komm Geist, komm über uns
Caia agora, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Falle jetzt, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Um, dois
Eins, zwei
Um, dois, três, vai!
Eins, zwei, drei, los!
Ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Teu fogo, Deus, arde minh'alma
Dein Feuer, Gott, brennt in meiner Seele
Teu fogo, Deus, acende uma chama
Dein Feuer, Gott, entzündet eine Flamme
Teu fogo, Deus, arde minh'alma
Dein Feuer, Gott, brennt in meiner Seele
Teu fogo, Deus, acende uma chama
Dein Feuer, Gott, entzündet eine Flamme
Ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
(Ô, ô, ô, ô, ô, ô) teu fogo, Deus, arde minh'alma
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh) dein Feuer, Gott, brennt in meiner Seele
(Ô, ô, ô, ô, ô, ô) teu fogo, e o fogo, e o fogo, e o fogo
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh) dein Feuer, und das Feuer, und das Feuer, und das Feuer
Não descansa (acende uma chama)
Ruht nicht (entzündet eine Flamme)
(Ô, ô, ô, ô, ô, ô) teu, arde minh'alma
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh) dein, brennt in meiner Seele
Teu (fogo), teu fogo, Deus
Dein (Feuer), dein Feuer, Gott





Авторы: Martin Smith, Nick Herbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.