Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Fogo Não Descansa
Das Feuer ruht nicht
E
o
fogo
não
descansa
Und
das
Feuer
ruht
nicht
Teu
calor
vem
aumentando
Deine
Wärme
nimmt
zu
Teu
fogo,
teu
poder
estão
aqui
Dein
Feuer,
deine
Macht
sind
hier
Eu
vejo
as
ruínas
Ich
sehe
die
Ruinen
E
os
cacos
da
minha
alma
aos
teus
pés
Und
die
Scherben
meiner
Seele
zu
deinen
Füßen
E
o
fogo
não
descansa
Und
das
Feuer
ruht
nicht
O
fogo
não
descansa
Das
Feuer
ruht
nicht
Eu
vejo
a
esperança
Ich
sehe
die
Hoffnung
Salvando-me
das
cinzas,
vem
me
acender
Mich
aus
der
Asche
rettend,
komm,
entzünde
mich
Deus
queima
a
escuridão
Gott
verbrennt
die
Dunkelheit
Seu
amor
é
uma
fornalha
e
não
se
apagará
Seine
Liebe
ist
ein
Schmelzofen
und
wird
nicht
erlöschen
Teu
fogo,
Deus,
arde
em
minh'alma
Dein
Feuer,
Gott,
brennt
in
meiner
Seele
Teu
fogo,
Deus,
acende
uma
chama
Dein
Feuer,
Gott,
entzündet
eine
Flamme
Teu
fogo,
Deus
Dein
Feuer,
Gott
Não,
não
quero
te
perder
Nein,
ich
will
dich
nicht
verlieren
Algo
novo
está
chegando,
pra
isso
eu
nasci
Etwas
Neues
kommt,
dafür
wurde
ich
geboren
Deus,
chegará
o
dia
Gott,
der
Tag
wird
kommen
Onde
te
olharei
nos
olhos
e
o
fogo
não
se
apagará
Wo
ich
dir
in
die
Augen
sehen
werde
und
das
Feuer
nicht
erlöschen
wird
E
o
fogo
não
descansa,
não
Und
das
Feuer
ruht
nicht,
nein
O
fogo
não
descansa
Das
Feuer
ruht
nicht
Teu
fogo,
Deus,
arde
minh'alma
Dein
Feuer,
Gott,
brennt
in
meiner
Seele
Teu
fogo,
Deus,
acende
uma
chama
Dein
Feuer,
Gott,
entzündet
eine
Flamme
Teu
fogo,
Deus
Dein
Feuer,
Gott
E
o
fogo
não
descansa
Und
das
Feuer
ruht
nicht
E
o
fogo
não
descansa
Und
das
Feuer
ruht
nicht
Vem
purificar
o
meu
coração
Komm,
reinige
mein
Herz
Vem,
vem
Espírito,
vem
sobre
nós
Komm,
komm
Geist,
komm
über
uns
Caia
agora,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô
Falle
jetzt,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Um,
dois,
três,
vai!
Eins,
zwei,
drei,
los!
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Teu
fogo,
Deus,
arde
minh'alma
Dein
Feuer,
Gott,
brennt
in
meiner
Seele
Teu
fogo,
Deus,
acende
uma
chama
Dein
Feuer,
Gott,
entzündet
eine
Flamme
Teu
fogo,
Deus,
arde
minh'alma
Dein
Feuer,
Gott,
brennt
in
meiner
Seele
Teu
fogo,
Deus,
acende
uma
chama
Dein
Feuer,
Gott,
entzündet
eine
Flamme
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
(Ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô)
teu
fogo,
Deus,
arde
minh'alma
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
dein
Feuer,
Gott,
brennt
in
meiner
Seele
(Ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô)
teu
fogo,
e
o
fogo,
e
o
fogo,
e
o
fogo
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
dein
Feuer,
und
das
Feuer,
und
das
Feuer,
und
das
Feuer
Não
descansa
(acende
uma
chama)
Ruht
nicht
(entzündet
eine
Flamme)
(Ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô)
teu,
arde
minh'alma
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
dein,
brennt
in
meiner
Seele
Teu
(fogo),
teu
fogo,
Deus
Dein
(Feuer),
dein
Feuer,
Gott
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Smith, Nick Herbert
Альбом
Graça
дата релиза
19-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.