Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Hino (The Anthem)
O Hino (The Anthem)
Por
seu
sangue
me
lavou
Your
blood
has
cleansed
me
Pelos
cravos
livre
sou
I'm
free
through
the
nails
Pela
dor
me
curou
You
have
healed
me
through
your
pain
A
vitória
me
entregou
You
have
given
me
victory
O
poder
do
pecado
The
power
of
sin
Foi
quebrado
por
Jesus
Has
been
broken
through
Jesus
Minha
liberdade
My
freedom
Cristo
conquistou
lá
na
cruz
Christ
conquered
on
the
cross
És
pra
sempre
vencedor
You
are
the
eternal
victor
Minha
vitória
está
em
ti
My
victory
is
in
you
A
morte
não
te
prendeu
Death
has
not
held
you
És
rei
que
ressurgiu
You
are
the
king
who
has
risen
Reinando
em
glória
Reigning
in
glory
Ressuscitado
rei
Risen
king
Tu
é
rei
dos
reis
You
are
the
king
of
kings
Ressucitado
rei
Risen
king
Meu
Deus
ressuscitou
My
God
has
risen
Reina
em
vitória
He
reigns
in
victory
Meu
Deus
ressuscitou
My
God
has
risen
(Vivo
ele
está)
Ele
vivo
está
(He
lives)
He
lives
Reina
em
vitória
He
reigns
in
victory
És
pra
sempre
vencedor
(Tu
és
vencedor)
You
are
the
eternal
victor
(You
are
the
victor)
Minha
vitória
está
em
ti
My
victory
is
in
you
A
morte
não
te
prendeu
Death
has
not
held
you
És
rei
que
ressurgiu
You
are
the
king
who
has
risen
Reinando
em
glória
Reigning
in
glory
Ressuscitado
rei
Risen
king
Aleluia,
aleluia!
Hallelujah,
hallelujah!
És
pra
sempre
e
sempre,
vencedor
senhor
You
are
the
eternal
victor,
Lord
Aleluia,
aleluia,
aleluia!
Hallelujah,
hallelujah,
hallelujah!
Minha
vitória
está
em
ti,
senhor!
My
victory
is
in
you,
Lord!
A
morte
não
te
prendeu
Death
has
not
held
you
És
rei
que
ressurgiu
(Reinando)
You
are
the
king
who
has
risen
(Reigning)
Reinando
em
glória
(Reinando)
Reigning
in
glory
(Reigning)
Pra
sempre,
sempre,
sempre,
sempre,
senhor
Forever
and
ever,
Lord
Ressuscitado
rei
Risen
king
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liz Webber, Joth Hunt, Henry Seeley
Альбом
Graça
дата релиза
19-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.