Aline Barros - Una fiesta en el jardín - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aline Barros - Una fiesta en el jardín




Una fiesta en el jardín
A Garden Party
Hola, Marquito, ¿para dónde vas?
Hello Mark, where are you going?
Estoy yendo para la fiesta en el jardín
I'm going to the party in the garden
¿Fiesta?, ¿oí decir fiesta?
Party?, did I hear party?
Sí, claro, (sí, una fiesta dijo, sí)
Yes, of course, (yes, he said party, yes)
Una fiesta para todos los animales
A party for all the animals
Y yo voy también (¿para todos?)
And I'm going too (for all?)
¿Cómo me veo?, ¿me veo lindo? (¡Yo voy, yo voy!)
How do I look, do I look pretty? (I'm going, I'm going!)
Muy lindo, muy, muy lindo (sí, sí, sí, muy lindo)
Very pretty, very, very pretty (yes, yes, yes, very pretty)
y es para todos los animales
Yes and it's for all the animals
Vamos para la fiesta (yo voy también, sí)
Let's go to the party (I'm going too, yes)
Sí, vamos (hay si llévenme, por favor)
Yes, let's go (oh yes take me, please)
Es una fiesta para Jesús (¡sí!)
It's a party for Jesus (yes!)
En el jardín del paraíso, una noche estrellada
In the garden of paradise, one starry night
Hicieron una fiesta de alabanza al Creador
They had a party of praise to the Creator
Los animales se juntaron, prepararon una orquesta
The animals got together, prepared an orchestra
Una sinfonía de amor
A symphony of love
Un mono en la batería
A monkey on the drums
El conejo en la trompeta
The rabbit on the trumpet
El león tocaba bien el arpa
The lion played the harp well
El elefante en el trombón
The elephant on the trombone
El armadillo en la guitarra
The armadillo on the guitar
Y un papagayo que silbaba
And a parrot that whistled
Un mono en la batería
A monkey on the drums
El conejo en la trompeta
The rabbit on the trumpet
El león tocaba bien el arpa
The lion played the harp well
El elefante en el trombón
The elephant on the trombone
El armadillo en la guitarra
The armadillo on the guitar
Y un papagayo que silbaba
And a parrot that whistled
¡Eso es cosa buena!
That's a good thing!
La lechuza dirigía
The owl was directing
La ratita organizaba
The little mouse was organizing
Los insectos que llegaban a la fiesta del jardín
The insects that came to the garden party
La jirafa, el avestruz dirigían el desfile
The giraffe, the ostrich led the parade
Y un coro de alabanza al Creador
And a choir of praise to the Creator
El castor tocaba el bajo
The beaver played the bass
El cuervo tocaba gaita
The crow played the bagpipes
La tortuga solo observaba
The turtle just watched
La hiena en el tambor
The hyena on the drums
El sapito en la guitarra
The frog on the guitar
La floresta solo adoraba
The forest just adored
El castor tocaba el bajo
The beaver played the bass
El cuervo tocaba gaita
The crow played the bagpipes
La tortuga solo observaba
The turtle just watched
La hiena en el tambor
The hyena on the drums
El sapito en la guitarra
The frog on the guitar
La floresta solo adoraba
The forest just adored
¡Caramba!, cosa buena es alabar al Señor
Gosh!, it's a good thing to praise the Lord






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.