Текст и перевод песни Aline Barros - Una fiesta en el jardín
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una fiesta en el jardín
A Garden Party
Hola,
Marquito,
¿para
dónde
vas?
Hello
Mark,
where
are
you
going?
Estoy
yendo
para
la
fiesta
en
el
jardín
I'm
going
to
the
party
in
the
garden
¿Fiesta?,
¿oí
decir
fiesta?
Party?,
did
I
hear
party?
Sí,
claro,
(sí,
una
fiesta
dijo,
sí)
Yes,
of
course,
(yes,
he
said
party,
yes)
Una
fiesta
para
todos
los
animales
A
party
for
all
the
animals
Y
yo
voy
también
(¿para
todos?)
And
I'm
going
too
(for
all?)
¿Cómo
me
veo?,
¿me
veo
lindo?
(¡Yo
voy,
yo
voy!)
How
do
I
look,
do
I
look
pretty?
(I'm
going,
I'm
going!)
Muy
lindo,
muy,
muy
lindo
(sí,
sí,
sí,
muy
lindo)
Very
pretty,
very,
very
pretty
(yes,
yes,
yes,
very
pretty)
Sí
y
es
para
todos
los
animales
Yes
and
it's
for
all
the
animals
Vamos
para
la
fiesta
(yo
voy
también,
sí)
Let's
go
to
the
party
(I'm
going
too,
yes)
Sí,
vamos
(hay
si
llévenme,
por
favor)
Yes,
let's
go
(oh
yes
take
me,
please)
Es
una
fiesta
para
Jesús
(¡sí!)
It's
a
party
for
Jesus
(yes!)
En
el
jardín
del
paraíso,
una
noche
estrellada
In
the
garden
of
paradise,
one
starry
night
Hicieron
una
fiesta
de
alabanza
al
Creador
They
had
a
party
of
praise
to
the
Creator
Los
animales
se
juntaron,
prepararon
una
orquesta
The
animals
got
together,
prepared
an
orchestra
Una
sinfonía
de
amor
A
symphony
of
love
Un
mono
en
la
batería
A
monkey
on
the
drums
El
conejo
en
la
trompeta
The
rabbit
on
the
trumpet
El
león
tocaba
bien
el
arpa
The
lion
played
the
harp
well
El
elefante
en
el
trombón
The
elephant
on
the
trombone
El
armadillo
en
la
guitarra
The
armadillo
on
the
guitar
Y
un
papagayo
que
silbaba
And
a
parrot
that
whistled
Un
mono
en
la
batería
A
monkey
on
the
drums
El
conejo
en
la
trompeta
The
rabbit
on
the
trumpet
El
león
tocaba
bien
el
arpa
The
lion
played
the
harp
well
El
elefante
en
el
trombón
The
elephant
on
the
trombone
El
armadillo
en
la
guitarra
The
armadillo
on
the
guitar
Y
un
papagayo
que
silbaba
And
a
parrot
that
whistled
¡Eso
es
cosa
buena!
That's
a
good
thing!
La
lechuza
dirigía
The
owl
was
directing
La
ratita
organizaba
The
little
mouse
was
organizing
Los
insectos
que
llegaban
a
la
fiesta
del
jardín
The
insects
that
came
to
the
garden
party
La
jirafa,
el
avestruz
dirigían
el
desfile
The
giraffe,
the
ostrich
led
the
parade
Y
un
coro
de
alabanza
al
Creador
And
a
choir
of
praise
to
the
Creator
El
castor
tocaba
el
bajo
The
beaver
played
the
bass
El
cuervo
tocaba
gaita
The
crow
played
the
bagpipes
La
tortuga
solo
observaba
The
turtle
just
watched
La
hiena
en
el
tambor
The
hyena
on
the
drums
El
sapito
en
la
guitarra
The
frog
on
the
guitar
La
floresta
solo
adoraba
The
forest
just
adored
El
castor
tocaba
el
bajo
The
beaver
played
the
bass
El
cuervo
tocaba
gaita
The
crow
played
the
bagpipes
La
tortuga
solo
observaba
The
turtle
just
watched
La
hiena
en
el
tambor
The
hyena
on
the
drums
El
sapito
en
la
guitarra
The
frog
on
the
guitar
La
floresta
solo
adoraba
The
forest
just
adored
¡Caramba!,
cosa
buena
es
alabar
al
Señor
Gosh!,
it's
a
good
thing
to
praise
the
Lord
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.