Aline Calixto feat. Beth Carvalho - Nos Combates Desta Vida - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Nos Combates Desta Vida - Ao Vivo - Beth Carvalho , Aline Calixto перевод на немецкий




Nos Combates Desta Vida - Ao Vivo
In den Kämpfen dieses Lebens - Live
Opa! Aprendi lutar na ribeira
Opa! Ich lernte am Ufer zu kämpfen
Vender e trocar na feira
Auf dem Markt zu verkaufen und zu tauschen
Ser fiel e ser companheira
Treu zu sein und eine Gefährtin zu sein
Ser sambista por brincadeira
Sambista zum Spaß zu sein
Dançar e cantar, ser faceira, moço
Zu tanzen und zu singen, kokett zu sein, junger Mann
Amar e sonhar na ribeira
Am Ufer zu lieben und zu träumen
Ver o céu e o mar na certeza
Den Himmel und das Meer zu sehen in der Gewissheit
Que a beleza é mais
Dass die Schönheit mehr ist
Aprendi lutar na ribeira
Ich lernte am Ufer zu kämpfen
Vender e trocar na feira
Auf dem Markt zu verkaufen und zu tauschen
Ser fiel e ser companheira
Treu zu sein und eine Gefährtin zu sein
Ser sambista por brincadeira
Sambista zum Spaß zu sein
Dançar e cantar, ser faceira, moço
Zu tanzen und zu singen, kokett zu sein, junger Mann
Amar e sonhar na ribeira
Am Ufer zu lieben und zu träumen
Ver o céu e o mar na certeza
Den Himmel und das Meer zu sehen in der Gewissheit
Que a beleza é mais
Dass die Schönheit mehr ist
Vai!
Los!
O amor me satisfaz
Die Liebe erfüllt mich
É bonito ser querida
Es ist schön, geliebt zu werden
No que faço sou capaz
In dem, was ich tue, bin ich fähig
Nos combates dessa vida
In den Kämpfen dieses Lebens
Nos lugares onde vou
An den Orten, wohin ich gehe
Sou a razão da alegria
Bin ich der Grund zur Freude
Quem sabe amar traz a luz
Wer zu lieben weiß, bringt das Licht
O sonho e a fantasia
Den Traum und die Fantasie
O amor me satisfaz
Die Liebe erfüllt mich
É bonito ser querida
Es ist schön, geliebt zu werden
No que faço sou capaz
In dem, was ich tue, bin ich fähig
Nos combates dessa vida
In den Kämpfen dieses Lebens
Nos lugares onde vou
An den Orten, wohin ich gehe
Sou a razão da alegria
Bin ich der Grund zur Freude
Quem sabe amar traz a luz
Wer zu lieben weiß, bringt das Licht
O sonho e a fantasia
Den Traum und die Fantasie
Aprendi lutar na ribeira
Ich lernte am Ufer zu kämpfen
Vender e trocar na feira
Auf dem Markt zu verkaufen und zu tauschen
Ser fiel e ser companheira
Treu zu sein und eine Gefährtin zu sein
Ser sambista por brincadeira
Sambista zum Spaß zu sein
Dançar e cantar, ser faceira moço
Zu tanzen und zu singen, kokett zu sein, junger Mann
Amar e sonhar na ribeira
Am Ufer zu lieben und zu träumen
Ver o céu e o mar na certeza
Den Himmel und das Meer zu sehen in der Gewissheit
Que a beleza é mais
Dass die Schönheit mehr ist
O amor me satisfaz
Die Liebe erfüllt mich
É bonito ser querida
Es ist schön, geliebt zu werden
No que faço sou capaz
In dem, was ich tue, bin ich fähig
Nos combates dessa vida
In den Kämpfen dieses Lebens
Nos lugares onde vou
An den Orten, wohin ich gehe
Sou a razão da alegria
Bin ich der Grund zur Freude
Quem sabe amar, traz a luz
Wer zu lieben weiß, bringt das Licht
O sonho e a fantasia
Den Traum und die Fantasie
O amor me satisfaz
Die Liebe erfüllt mich
É bonito ser querida
Es ist schön, geliebt zu werden
No que faço sou capaz
In dem, was ich tue, bin ich fähig
Nos combates dessa vida
In den Kämpfen dieses Lebens
Nos lugares onde vou
An den Orten, wohin ich gehe
Sou a razão da alegria
Bin ich der Grund zur Freude
Quem traz a mais traz a luz
Wer zu lieben weiß, bringt das Licht
O sonho e a fantasia, é
Den Traum und die Fantasie, ja
Aprendi lutar na ribeira
Ich lernte am Ufer zu kämpfen
Vender e trocar na feira
Auf dem Markt zu verkaufen und zu tauschen
Ser fiel e ser companheira
Treu zu sein und eine Gefährtin zu sein
Ser sambista por brincadeira
Sambista zum Spaß zu sein
Dançar e cantar, ser faceira moço
Zu tanzen und zu singen, kokett zu sein, junger Mann
Amar e sonhar na ribeira
Am Ufer zu lieben und zu träumen
Ver o céu e o mar na certeza
Den Himmel und das Meer zu sehen in der Gewissheit
Que a beleza é mais
Dass die Schönheit mehr ist
Oba!
Oba!
Que bonito
Wie schön
Isso é samba, isso é Brasil, isso é Beth Carvalho!
Das ist Samba, das ist Brasilien, das ist Beth Carvalho!
Aprendi lutar na ribeira
Ich lernte am Ufer zu kämpfen
Vender e trocar na feira
Auf dem Markt zu verkaufen und zu tauschen
Ser fiel e ser companheira
Treu zu sein und eine Gefährtin zu sein
Ser sambista por brincadeira
Sambista zum Spaß zu sein
Dançar e cantar, ser faceira moço
Zu tanzen und zu singen, kokett zu sein, junger Mann
Amar e sonhar na ribeira
Am Ufer zu lieben und zu träumen
Ver o céu e o mar na certeza
Den Himmel und das Meer zu sehen in der Gewissheit
Que a beleza é mais
Dass die Schönheit mehr ist
Vai!
Los!
Aprendi lutar na ribeira
Ich lernte am Ufer zu kämpfen
Vender e trocar na feira
Auf dem Markt zu verkaufen und zu tauschen
Ser fiel e ser companheira
Treu zu sein und eine Gefährtin zu sein
Ser sambista por brincadeira
Sambista zum Spaß zu sein
Dançar e cantar, ser faceira moço
Zu tanzen und zu singen, kokett zu sein, junger Mann
Amar e sonhar na ribeira
Am Ufer zu lieben und zu träumen
Ver o céu e o mar na certeza
Den Himmel und das Meer zu sehen in der Gewissheit
Que a beleza é mais
Dass die Schönheit mehr ist
Beth Carvalho! Obrigada, madrinha!
Beth Carvalho! Danke, Patentante!
Obrigada vocês todos!
Danke euch allen!





Авторы: Yvonne Lara Da Costa, Delcio Carvalho

Aline Calixto feat. Beth Carvalho - Nos Combates Desta Vida (Ao Vivo) - Single
Альбом
Nos Combates Desta Vida (Ao Vivo) - Single
дата релиза
22-10-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.